沧浪亭

草蔓花枝与世新,登临空复想清尘。

只今唯有亭前水,曾识春风载酒人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古
创作背景
创作背景
此诗创作于北宋庆历八年(1048年)前后,作者欧阳修被贬滁州期间。沧浪亭原为五代吴越广陵王钱元璙的花园,后荒废,北宋庆历五年(1045年)苏舜钦购地建亭,命名“沧浪”。苏舜钦去世后,欧阳修以此诗追怀故友,借景抒情,表达对友人的深切怀念与对仕途坎坷的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,至宋代已成为文人抒怀写意的重要载体。本诗格律严谨,声韵和谐,体现了宋诗议论化、散文化的艺术倾向。
情感 · 解读
核心情感为怀古伤今与历史沧桑感。诗人重游故地,面对依旧流淌的亭前水,追忆昔日在此载酒游宴的先贤苏舜钦,感叹物是人非、时光流逝。情感层次由景入情,由昔日的风雅欢愉转为今日的孤独寂寥,寄寓了对高洁人格的向往与对历史变迁的深沉思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“草蔓”指野草藤蔓滋长,“与世新”意为随季节更替呈现新貌。“登临”指登高望远,“空复”意为徒然又。“清尘”此处指代高洁的往事或前贤的遗风。“只今”意为如今、现在。“载酒人”指携带酒肴游赏的人,此处特指沧浪亭的主人苏舜钦。
逐句释义
野草藤蔓与花枝随季节更替展现出新的面貌,我登上沧浪亭徒然地追想前贤留下的清雅遗风。如今只剩下亭前的流水,它曾经见识过当年在春风中载酒游赏的那个人。
主旨概括
这首诗通过描写诗人重游沧浪亭的所见所感,表达了对故友苏舜钦的深切怀念。诗人看到草木年年更新,而故人已逝,唯有流水依旧,从而抒发了物是人非、历史沧桑的感慨。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
沧浪亭位于江苏省苏州市,是苏州最古老的园林之一。该地区属于亚热带季风气候,四季分明,降水充沛,适合多种植物生长。诗中“草蔓花枝与世新”反映了江南园林春季植物繁茂、生机勃勃的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜平缓中带沉郁,“空复”二字需重读以强调徒劳之感。后两句情感转为深沉,“只今”后稍作停顿,“唯有”重读,末句“曾识”二字轻读,带出回忆的悠远感,全诗节奏舒缓,体现怀古之情。
句式仿写
可仿写“只今唯有……,曾识……”句式。例如:“只今唯有江边月,曾识当年捣衣人。”通过今昔对比,借物抒怀,表达对过往人事的追忆。
写作应用
名句“只今唯有亭前水,曾识春风载酒人”可用于写作中表达对时光流逝、物是人非的感叹,或用于描写故地重游、怀念故人的场景。适用于“怀念”、“变迁”、“见证”等主题的散文或议论文。
关联知识图谱
苏舜钦人物关联
沧浪亭的建造者,诗中“载酒人”即指苏舜钦,他是欧阳修的挚友,二人为北宋诗文革新运动的同道。

名句 CLASSIC LINES

只今唯有亭前水,曾识春风载酒人
此联为全诗核心名句,运用拟人手法,赋予亭前流水以生命与记忆。诗人感叹唯有流水曾见证昔日苏舜钦在此载酒游春的风雅往事,以“水”之永恒反衬“人”之短暂与“亭”之变迁。此句情感深沉,意境悠远,成为后世怀古诗词中借水抒怀的典范,常被引用以表达对故人的怀念及对历史兴衰的感叹。

标签 TAGS

作者 POET

沈东

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待