忆渊明二首 其一

晨策东篱路,煌煌寒菊英。

我岂无他人,底事忆渊明。

忘言会诸理,扫尽世俗情。

悠然见南山,此意谁与评。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感崇敬 · 隐逸
创作背景
创作背景
南宋淳熙年间,陆游退居山阴故乡,生活清贫而心境淡泊。此时他深读陶渊明诗作,对其人品与诗风产生强烈共鸣,遂作此组诗以寄托情怀。诗中反映了诗人晚年对人生真谛的领悟和对世俗名利的超脱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,是陶渊明最擅长的体裁。此体裁适合表达质朴自然的情感,与诗中怀念陶渊明、追求隐逸的主题相契合。
情感 · 解读
表达对陶渊明高洁人格的深切仰慕与追思。诗人通过怀念陶渊明,表达了对世俗名利的厌倦和对高洁品格的追求,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“策”意为拄着拐杖。“东篱”典出陶渊明“采菊东篱下”,代指种菊之地。“煌煌”形容光彩鲜明。“英”指花。“底事”意为为何、何事。“渊明”即陶渊明,东晋著名诗人。
逐句释义
清晨拄着拐杖走向东篱的小路,寒风中盛开的菊花光彩夺目。我身边难道没有其他人陪伴吗?为何偏偏要思念陶渊明呢?忘却了言语,心中领悟了万物的道理,扫尽了世俗的庸俗情态。悠然间抬头看见南山,这份心意谁能来评说呢?
主旨概括
这首诗通过描写清晨赏菊的场景,抒发了诗人对陶渊明的深切怀念。诗人借“忘言”、“见南山”等典故,表达了自己对隐逸生活的向往和对世俗名利的厌弃,展现了高洁的情操。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“菊英”即菊花,属于菊科多年生宿根草本植物。菊花原产中国,适应性强,耐寒性强,花期多在深秋,故称“寒菊”。菊花品种繁多,花色丰富,是中国十大传统名花之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应保持舒缓、沉稳的语调。前四句叙事、设问,语调平缓中带起伏;后四句议论、抒情,语调应转为深沉、悠远。特别是“悠然见南山”一句,需读出物我两忘的韵味,节奏宜慢。
句式仿写
可仿写“我岂无……,底事忆……”的句式进行抒情表达。例如:“我岂无新友,底事忆故人。”通过设问的形式,强调对特定对象的深厚情感,增强语言的感染力。
写作应用
“悠然见南山”一句常用于描写闲适恬淡的心境或隐居生活的情趣。在写作中,可用于表达对自然的热爱、对宁静生活的向往,或形容一种不经意间发现美好的精神状态。
关联知识图谱
陶渊明酬唱赠答
本诗为怀念东晋诗人陶渊明之作,诗中多处化用陶渊明典故。
饮酒·其五同典故
诗中“东篱”、“悠然见南山”均化用自陶渊明《饮酒·其五》。

名句 CLASSIC LINES

悠然见南山
此句直接化用陶渊明《饮酒·其五》名句,是点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

冯时行 ?-1163
宋代进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待