长门怨

空空古廊殿,寒月落斜晖。

卧听未央曲,满箱歌舞衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感宫怨
创作背景
乐府旧题创作
《长门怨》为乐府《相和歌·楚调曲》旧题,本事源自汉武帝陈皇后失宠后迁居长门宫、请司马相如作《长门赋》以求复宠的历史典故,后世文人多以此题创作,抒发宫人失宠的哀怨情绪,本诗为该题下的典型拟作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,全篇共四句,每句五字,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴凝练的典型体裁。五言绝句起源于汉魏六朝乐府短章,至唐代格律完全成熟,成为文人常用的抒情体裁,历代流传的名篇数量众多。
情感 · 解读
本诗核心情感为失宠宫人的孤寂哀怨,暗含对往昔受宠时光的追忆,以及对当下处境的怅惘与无奈,是古典宫怨题材诗歌的典型情感表达,符合历代对《长门怨》题旨的主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“长门”指汉代失宠妃嫔居住的长门宫。“斜晖”指月亮斜照的冷光。“未央”指未央宫,是汉代皇帝居住的宫殿。“未央曲”指皇帝宫殿中演奏的歌舞乐曲。“廊殿”指走廊和宫殿。“寒月”指清冷的月亮。“卧听”指躺着聆听。“歌舞衣”指表演歌舞时穿的服饰。这些字词都是古典诗歌中的常用词汇,没有生僻含义,结合语境就能理解。
逐句白话释义
第一句写古老的走廊和宫殿空空荡荡,没有一点人气。第二句写清冷的月亮斜斜照下来,落下冰冷的光影。第三句写失宠的宫人躺在床上,听到从皇帝居住的未央宫传来的歌舞乐曲声。第四句写宫人打开箱子,里面满满都是当年受宠时表演歌舞穿的漂亮衣服。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全忠实于诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了失宠后居住在长门宫的宫女的生活场景。全诗没有直接写宫女的悲伤情绪,而是通过空荡荡的宫殿、清冷的月光、远处传来的皇帝宫中的乐曲声,还有满箱子旧的歌舞衣这些细节,让读者自己感受到宫女的孤独和哀怨。它是典型的宫怨题材诗歌,用非常凝练的语言表达了深厚的情感。这首诗适合所有年龄段的读者阅读,不需要太多专业知识就能理解其中的情感。
跨学科 · 是什么
长门宫与未央宫的历史历史学
未央宫是西汉时期皇帝的主要居住和处理朝政的宫殿,是当时西汉王朝的权力中心。长门宫是西汉时期专门安置失宠妃嫔的宫殿,距离未央宫有一定的距离。两个宫殿都是汉代皇家宫殿体系的组成部分,相关记载都能在《汉书》等正史中找到。普通读者不需要专业历史知识就能理解这个背景设定。这种宫殿功能的划分是汉代宫廷制度的常见内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要慢,语气要低沉平缓。第一句“空空古廊殿”要重读“空空”两个字,拖长读音,体现空旷的感觉。第二句“寒月落斜晖”要读得轻一点,体现清冷的氛围。第三句“卧听未央曲”要重读“听”字,表现出人物的状态。第四句“满箱歌舞衣”要放慢语速,读出怅惘的感觉。整首诗的停顿可以是每两个字一个小停顿,每句末尾一个长停顿。这样的诵读方式能很好地传递诗歌的情感。
句式仿写指导
这首诗的典型句式是“景物细节+人物动作+物品细节”的三层结构,没有直接抒情,全靠细节传递情绪。仿写的时候可以先写一个环境细节,比如“空荡的老屋子”,然后写一个人物动作,比如“静听街上的嬉闹声”,最后写一个物品细节,比如“满抽屉旧的玩具”。仿写不需要用文言,用现代汉语也可以。要注意前后细节的情感要统一,不能相互矛盾。这种写法很适合用来写回忆类或者怅惘类的主题。大家平时写作文的时候可以多练习这种写法。
名句写作应用
“卧听未央曲,满箱歌舞衣”这句诗适合用在写物是人非、过往繁华不再的主题的作文里。比如写某个曾经很火的老艺人退休后的生活,就可以化用这句诗,写“他卧听电视里传来的戏曲唱腔,翻出满箱曾经穿的戏服”。也可以用在写旧物回忆的文章里,比如写奶奶翻出旧的演出服的场景。用的时候不需要直接引用原句,化用意境就可以。这种用法能让作文的语言更有韵味,更有感染力。大家平时写记叙文的时候可以尝试使用。
关联知识图谱
《长门赋》同典故
《长门怨》的本事源自司马相如的《长门赋》,二者都是以陈皇后失宠居长门宫的故事为核心创作的,主题都是抒发失宠的哀怨情绪,都是古典宫怨文学的经典作品。普通读者了解这个关联就能更好地理解诗歌的背景。
班婕妤《怨歌行》同主题
《怨歌行》也是经典的宫怨诗,以团扇为喻抒发失宠的哀怨,和本诗的主题完全一致,都是古代宫怨题材的代表作品。普通读者可以对比阅读,更容易理解宫怨诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

卧听未央曲,满箱歌舞衣
该句为本诗核心名句,以对比手法凸显失宠宫人的哀怨情绪。

标签 TAGS

作者 POET

卢纶 约737—约799
唐代中唐诗人,大历十才子之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待