喜从弟激初至

儒服策羸车,惠然过我庐。

叙年惭已长,称从意何疏。

作吏清无比,为文丽有余。

应嗤受恩者,头白读兵书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 自嘲
创作背景
堂弟卢激来访创作背景
本诗为卢纶任职期间,堂弟卢激远道前来探望,二人见面后卢纶有感而作,创作时间大致为大历末年(公元779年前后),是卢纶赠答亲属类诗作的代表作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,至初唐定型,是唐代主流诗歌体裁之一,格律严谨,全篇共八句四十字,每句五字,中间两联要求对仗。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是堂弟远道来访的意外欣喜之情,二是对堂弟为官清廉、文采出众的赞赏自豪之情,三是对自己年事已高、功业未成的自嘲怅惘之情,情感真挚平实,是唐代亲属赠答诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
羸车
“羸车”指的是瘦马牵拉的破旧车辆,这里用来形容堂弟卢激出行的朴素,没有铺张的排场,符合诗句中塑造的清廉文人形象。
从弟
“从弟”是古代亲属称谓,也就是现在所说的堂弟,指的是同祖父不同父亲、年龄比自己小的同辈男性亲属,是唐代常用的亲属称呼。
逐句白话释义
首联写堂弟穿着儒士的衣服,赶着破车,友好地来到我的家拜访。颔联说起年龄来我惭愧比你大很多,论辈分是堂兄弟,可我们之前的联系实在太少了。颈联夸赞你做官清廉无人能比,写文章文采华丽很有才华。尾联说你应该笑话我这个受了朝廷恩典的人,头发都白了还在读兵书。
全诗主旨概括
本诗围绕堂弟卢激远道来访的事件展开,描写了二人见面的场景与作者的心理活动,既表达了见到堂弟的欣喜之情,也夸赞了堂弟的品行与才学,最后以自嘲的方式抒发了自己年事已高却功业未成的怅惘情绪,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
唐代亲属称谓制度社会学
唐代的亲属称谓体系已经十分完善,“从弟”作为堂弟的正式称谓,广泛使用于日常交往与诗文创作中,体现了唐代宗法制度下的亲属关系划分规则。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓真挚,首联读的时候带欣喜的语气,每句停顿一次,颔联读的时候带愧疚的语气,语速稍慢,颈联读的时候带夸赞的语气,节奏明快,尾联读的时候带自嘲的怅惘语气,语速放缓,尾字拖长音。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联“作吏清无比,为文丽有余”的对仗句式,用两种不同的个人特质来夸赞他人,前一句写品行,后一句写才学,前后两句字数相同,词性相对,比如可以仿写为“执教严有度,育人爱无疆”。
名句写作应用
“作吏清无比,为文丽有余”可以用在夸赞公职人员品行端正且有文采的场景中,比如写赞美基层干部的文章时,可以引用这句话来形容干部既廉洁奉公,又有出色的文字能力,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
古代亲属称谓体系同属制度概念
本诗中的“从弟”是古代亲属称谓体系中的一种,属于旁系亲属称谓,与“从兄”“从姊”“从妹”同属一个称谓系列。

名句 CLASSIC LINES

作吏清无比,为文丽有余
本诗核心名句为“作吏清无比,为文丽有余”,对仗工整,凝练概括了封建时代对士人品行与才学的双重评价标准,后世常被用来夸赞官员清廉且文采出众,引用频次极高。

标签 TAGS

作者 POET

卢纶 约737—约799
唐代中唐诗人,大历十才子之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待