礼部尚书洪公挽歌词 其一

沙场握节仗时髦,说舌纵横小六弢。

委质肯轻从晋鼓,摛文空见泣秦牢。

冷山韵语名如斗,莲泺危言命若毛。

岂料归朝才十稔,白杨声里寿原高。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲凉 · 悲壮
创作背景
南宋外交悲剧
此诗为楼钥悼念洪皓所作。洪皓于建炎三年出使金国,被扣留十五年,期间持节不屈。绍兴十三年归朝,仅十余年后即逝世。诗中回顾其出使经历与归朝后的遭遇,不仅是对个人的哀悼,更是对南宋外交困境与忠臣命运的深刻映射。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,是南宋文人挽诗的代表性体裁。此类体裁多用于正式社交场合,以表达对逝者的哀悼与评价,在文学史上具有特定的文体地位。
情感 · 解读
全诗情感基调悲壮苍凉,既有对逝者生前气节与才华的推崇,又有对其命运多舛、英年早逝的沉痛惋惜。诗人通过对比逝者在金国的威名与归朝后的短暂寿命,营造出一种慷慨悲歌的艺术氛围。

基础解读 READING

语文核心知识
时髦
诗中“时髦”一词并非指现代意义上的时尚,而是指当时的杰出人物、英才。这里用来形容洪皓在沙场之上手持符节,气宇轩昂,在一众英才中亦显得出类拔萃。这种用法保留了古汉语中“一时之秀”的含义,阅读时需注意古今异义。
首联释义
洪皓在战场之上手持符节,在当时的杰出人物中显得格外英勇。他能言善辩,纵横捭阖,深谙《六韬》等兵法谋略。这两句诗生动地描绘了洪皓作为外交使臣的英勇形象和卓越才能,展现了他出使金国时的风采。
核心主旨
这首诗是楼钥为悼念礼部尚书洪皓所作。全诗赞扬了洪皓出使金国时坚贞不屈的民族气节和卓越的外交才能,同时也表达了他对洪皓归朝后不久即离世的深切悲痛。诗歌塑造了一位忠君爱国、才华横溢却命运坎坷的悲剧英雄形象。
跨学科 · 是什么
宋金外交史历史学
洪皓出使金国发生在南宋建炎年间。当时金兵南下,北宋灭亡,南宋朝廷初建,局势危急。洪皓作为通问使出使金国,被扣留长达十五年。这段历史背景是理解本诗中“沙场握节”、“委质”等句的关键,反映了宋金对峙时期外交斗争的残酷性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗时,首联应读出豪迈赞赏之情,语调昂扬;颔联和颈联转入沉郁顿挫,体现其艰难处境与不屈精神,语速稍缓;尾联“岂料”二字需重读,表达出人意料与痛惜之情,“白杨声里”要读出苍凉凄清之感。整体节奏应前扬后抑,情感层层递进。
句式仿写
可仿写“名如斗”这一比喻句式,用于形容人的声望极高或成就巨大。例如:“杏坛耕耘名如斗,桃李芬芳满天下”。这种比喻形象生动,将抽象的名声具象化为明亮的星斗,具有很强的表现力,适合用于赞美人物或成就。
写作应用
“冷山韵语名如斗”一句可用于写作中描写在逆境中坚持奋斗、成就斐然的人物。例如在写关于“坚守”、“气节”或“逆境成才”主题的作文时,可引用此句作为论据,论证真正的名望往往是在最艰苦的环境中磨砺出来的,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
洪皓传主
本诗为洪皓的挽歌,全诗内容均围绕其生平事迹展开。
苏武同典故|历史关联
洪皓在金国持节不屈,被时人比作汉代苏武,诗中“握节”即暗用此典。

名句 CLASSIC LINES

冷山韵语名如斗
此句极力渲染洪皓在金国的巨大影响力。冷山为其流放地,在此环境下创作的诗文使其声名如斗极般显赫。这不仅是对其文学才华的赞誉,更是对其在敌国保持民族气节、传播汉文化的肯定,是全诗的精神高地。

标签 TAGS

作者 POET

葛立方 ?-1164
南宋高宗朝进士、官员、诗话作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待