再用前韵三首 其三

陶冶无心瓮与盆,等闲妍窳意难论。

年光未易留驹隙,世事唯堪隠鹿门。

久客思家华发满,小儒忧国赤心存。

江山还有新亭叹,痛惜伊川化陆浑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民
创作背景
南宋时局
此诗创作于南宋时期,时值金兵南侵、山河破碎之际。诗人借古讽今,通过新亭对泣与伊川陆浑的典故,痛陈国土沦丧之悲,反映了南宋士大夫面对偏安局面的愤懑与无奈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,源于齐永明体,定型于初唐。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律,中间两联要求对仗工整,体现了宋代士大夫以文为诗、议论入律的文体特征。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的家国之痛与身世之感,情感由个人的思乡华发延伸至对国家命运的深切忧虑,核心情感表现为忠愤与悲慨,体现了儒家士大夫忧国忘家的精神内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「陶冶」原指烧制陶器,此处比喻造化或修养。「瓮与盆」喻指平庸的事物。「妍窳」意为美好与恶劣。「驹隙」即白驹过隙,比喻时间过得快。「鹿门」指鹿门山,汉代庞德公隐居处。「华发」指花白的头发。「伊川」与「陆浑」皆为古地名。
逐句释义
造化无心,烧制出的瓮与盆难以分辨好坏,世间事物的美丑也难以评说。时光如白驹过隙般飞逝,难以挽留,世事艰难,只好像庞德公那样隐居鹿门山。久居他乡思念家乡,头发已经花白,小小的儒生虽然忧愁国家,但一片赤诚之心依然存在。面对江山,还要发出像东晋名士那样的新亭叹息,痛惜原本是华夏文明的伊川之地,变成了异族统治的陆浑。
核心主旨
这首诗通过感叹时光易逝、世事无奈,表达了诗人长期客居他乡的思乡之情。更重要的是,诗人以一介书生的身份,表达了对国家命运的深切忧虑,痛惜国土沦丧,体现了深沉的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
新亭对泣历史学
「新亭叹」引用了东晋时期的历史典故。当时北方领土沦陷,南渡的士大夫们在新亭聚会,感叹山河破碎而流泪。这个典故常用来表达对国家沦亡的悲痛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意情感的起伏。首联读出平淡中的无奈,颔联节奏稍快表现时光飞逝,颈联语调转为沉郁顿挫,尾联「痛惜」二字需重读,表达出悲愤之情。
句式仿写
可仿写「久客思家华发满,小儒忧国赤心存」这一句式,运用对偶手法,前句写个人境遇,后句写家国情怀,形成强烈对比。例如:「游子望乡归路远,书生报国壮心违」。
写作应用
「江山还有新亭叹」一句可用于表达对国家命运的关注或对历史变迁的感慨。在写作关于爱国、历史反思等主题的文章时,可作为引用素材,增强文章的历史厚重感。
关联知识图谱
新亭对泣同典故
此典故出自《世说新语》,诗中用以表达对国土沦丧的悲痛,与原典故情感基调一致。

名句 CLASSIC LINES

江山还有新亭叹,痛惜伊川化陆浑
此联为全诗核心名句,运用东晋新亭对泣与唐代伊川化虏之典故,以古喻今,深刻表达了诗人对南宋山河破碎、华夏文明沦丧的沉痛哀悼,具有极强的历史穿透力。

标签 TAGS

作者 POET

陈棣
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待