湖屿

我昔泛洞庭,白波大如屋。

水天两相际,渺渺浸坤轴。

小舟掀簸中,呕眩篷底伏。

忽然得岛屿,便欲缒船宿。

西归收惊魂,且濯泥土足。

东湖一席地,江脉自弦蓄。

烟雨相吐吞,几席染湖渌。

汀洲红白花,游泳杂凫鹜。

横流溢四海,未暇较吴蜀。

骇我时世情,风波戒平陆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感劝慰 · 讽喻 · 闲适
创作背景
晚年归隐
此诗为张舜民晚年之作,具体创作年份难确考,应在元祐年间或之后。诗人经历了仕途坎坷与贬谪生涯,晚年心境趋于平淡。诗中流露出的归隐思想与此人生阶段相符。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于唐宋,长于叙事与抒情。本诗语言质朴自然,体现了宋诗以文为诗、注重理趣的时代特征。
情感 · 解读
诗人先写洞庭湖遇险的惊恐,后写东湖岛屿的安宁,情感由惊转喜。这种强烈的情感反差,突出了对平静生活的渴望。核心情感是对自然险境的畏惧与对安宁归宿的庆幸。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“昔”意为往昔、从前。“泛”指漂浮,这里指乘船。“屋”形容波浪巨大。“际”指交接、连接。“渺渺”形容水面辽阔。“坤轴”指大地的轴心。“掀簸”指颠簸。“呕眩”指头晕恶心。“缒”指用绳子系着放下。“濯”指洗涤。“戒”指警惕、防备。
逐句释义
我从前在洞庭湖泛舟,白色的波浪大得像房屋一样。水和天在远处相连接,浩渺的湖水仿佛浸没地轴。小船在风浪中剧烈颠簸,我头晕目眩趴在船篷底下。忽然看见一处岛屿,便想系船在那里过夜。向西归去以此平定惊魂,暂且洗去脚上的泥土。东湖有一席之地,江水脉络在此积蓄。烟雨相互吞吐,坐席都被湖水的绿色浸染。沙洲上开着红白花朵,野鸭在水里游来游去。洪水漫流溢出四海,没空去计较吴地和蜀地。世间情势令我惊骇,即便在平陆也要警惕风波。
主旨概括
这首诗描写了诗人昔日泛舟洞庭湖遭遇风浪的惊险经历,以及后来在东湖岛屿得到安宁的喜悦。诗人通过自然界的风波,联想到人世间的险恶,表达了要时刻保持警惕、远离祸患的思想。全诗语言质朴,情感真挚,寓意深刻。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描绘了洞庭湖水面辽阔无边的景象。在地理学上,这是大型湖泊或海洋常见的视觉现象。由于地球是球体,观察者在水面可以看到水天相接的地平线。古人用“浸坤轴”的想象来解释这种视觉上的宏大感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗应读出情感的起伏变化。前四句描写风浪,语速稍快,语气紧张,重读“大如屋”“掀簸”。中间写岛屿安宁,语速放缓,语气舒缓。最后两句议论,语气沉稳有力,重读“戒”字,读出警示意味。
句式仿写
可仿写“白波大如屋”的比喻句式。例如:“秋风利如刀”、“烈日热如火”。也可仿写“骇我时世情,风波戒平陆”的议论句式,例如:“感我自然理,枯荣观草木”。通过仿写学习诗人运用比喻和借景抒情的方法。
写作应用
核心名句“骇我时世情,风波戒平陆”可用于关于“警惕”、“挫折”、“社会复杂”等主题的写作。例如在论述“居安思危”时,可引用此句说明即便在安稳的环境中,也要防范潜在的风险。这句诗能增加文章的哲理深度。
关联知识图谱
洞庭湖同地点作品
本诗描写洞庭湖风浪,与杜甫《登岳阳楼》同写此地,但视角不同。
风波喻世同主题|同典故
以自然风波比喻仕途险恶,是古典诗词常见主题,源于《楚辞》。

名句 CLASSIC LINES

骇我时世情,风波戒平陆
此二句由自然风波引申至社会人生。意指即便在平陆之上,也要时刻警惕人世间的风波。

标签 TAGS

作者 POET

李石 1108-1181
南宋进士、地方官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待