千叶梅 其四

野芋接花一日事,刻玉作楮三年工。

此家妙有转物手,老圃宽褐藏春风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
创作背景
此诗为宋代诗人杨万里所作,具体创作年代虽难确考,但据其生平游历与诗风推断,当属晚年退居家山时期。诗人观察园圃中花匠嫁接培育千叶梅的过程,有感于人工技艺之精妙,遂作此诗以记之。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。七言绝句讲究格律严整,押韵平仄均有定式,是宋代文人擅长的诗歌体裁之一。此体短小精悍,便于即景抒情或托物言志,在宋代诗坛占据重要地位。
情感 · 解读
诗人通过对比野芋接花的速成与刻玉作楮的艰辛,极力赞美花匠巧夺天工的技艺。全诗洋溢着对人工技艺创造美的惊叹与敬佩之情,体现了宋人对于'技进乎道'的审美追求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
野芋:此处泛指野生植物或易成活的植物。接花:即嫁接花木。一日事:形容事情容易办成,时间很短。刻玉:雕刻玉石,比喻精细艰难的工作。楮:一种树,皮可造纸,此处指代树木模型或工艺品。转物手:能够转化外物的巧手,形容技艺高超。老圃:有经验的园丁或老菜农。宽褂:穿着宽大的衣褂,形容神态从容。
逐句释义
嫁接野芋开花这种事,一天就能完成,是很容易的事情。可是雕刻玉石做成楮树的样子,却需要三年的功夫才能完成。这一家的花匠真有一双化腐朽为神奇的巧手啊。老园丁穿着宽大的衣褂,神态从容,仿佛在怀中藏住了春风。
核心主旨
这首诗通过对比日常嫁接工作的轻松与雕刻玉石工作的艰难,突出了花匠技艺的高超。诗人赞美了花匠能够像变魔术一样培育出美丽的千叶梅,同时也描绘了老园丁从容自信的形象,表达了诗人对劳动技艺的尊重和对美好事物的喜爱。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
嫁接是植物的人工营养繁殖方法之一,即把一种植物的枝或芽,嫁接到另一种植物的茎或根上,使接在一起的两个部分长成一个完整的植株。野芋接花虽是诗人的夸张或比喻,但反映了宋代园艺中嫁接技术的普及与成熟。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句应形成鲜明对比,“一日事”语速稍快,强调容易;“三年工”语速放缓,重读“三年”,强调艰难。后两句应读出赞叹与舒缓的语气,“转物手”三字要读得有力,“藏春风”则需读得轻盈悠远,余味无穷。
句式仿写
可仿照“野芋接花一日事,刻玉作楮三年工”的句式进行对比仿写。例如:积沙成塔一日事,滴水穿石十年功。通过前后两句时间与难度的对比,突出某种品质或道理。
写作应用
“此家妙有转物手”一句可用于赞美某位工匠、艺术家或专业人士技艺高超,能够化腐朽为神奇。在描写人物专注工作、创造美好事物的场景中,引用此句可增添文采,生动形象地表现人物的非凡能力。
关联知识图谱
诚斋体同作者|同流派
杨万里号诚斋,其诗风活泼自然,饶有谐趣,被称为“诚斋体”,本诗语言通俗生动,体现了其一贯风格。

名句 CLASSIC LINES

此家妙有转物手
此句为全诗诗眼,高度概括了花匠化腐朽为神奇的精湛技艺。'转物'一词源自佛教经典,意指通过心性修养或技艺手段转化外物,此处借指花匠通过嫁接技术改变了植物的生长形态,具有极高的哲学与美学意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

李石 1108-1181
南宋进士、地方官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待