病中一首简陈行之

冈陵虽坡陀,其下水所积。

山通巫硖雨,地类长沙湿。

太阳岂不照,浸渍本膏脉。

气蒸柱础润,暗起窗户黑。

老屋生菌衣,阴墙上苔色。

不知今何时,寒暑昼夜易。

邑人安土风,特不宜北客。

我初忽不戒,诗酒颇自适。

艰难出一语,不博万户邑。

竟坐伤天和,两卧漳滨疾。

急求三年艾,几堕众鬼域。

自惟形羸甚,固易中肤革。

昔年见君至,豪气非我敌。

谓将独免此,不受瘴疠厄。

胡为亦效我,倾倒弄翰墨。

吟哦雕肝肾,辛苦出钩棘。

迩来亦抱病,发作乃并日。

涤胃无全功,徙薪有上策。

意其水帝子,欲君更奇出。

手掉芙蓉旗,聊尔一戏剧。

庶闻谴疟篇,相将还白石。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感劝慰 · 友情 · 悲伤
创作背景
黄庭坚贬谪黔州期间
此诗作于黄庭坚因修《神宗实录》被诬陷,于绍圣二年(1095年)贬谪黔州(今重庆彭水)安置期间。黔州地处西南山区,气候湿热,环境恶劣,诗人水土不服,加之生活困顿,身心俱疲,屡遭病痛侵袭。诗中所写病况与环境,皆为其贬所生活的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言古诗,属古体诗范畴,不严格遵循近体诗的平仄格律,句式相对自由,便于叙事与抒情。黄庭坚擅长此体,常以古体写日常琐事与个人遭际,风格奇崛瘦硬。
情感 · 解读
诗歌核心情感交织着两层肌理:一是身处贬谪之地、饱受瘴疠疾病折磨的肉体痛苦与精神苦闷;二是对友人陈行之同样染病的深切同情与关怀,以及在病中以诗文相互慰藉、共渡难关的复杂情谊。情感基调沉郁,但结尾处透露出对康复的期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 冈陵:山丘。2. 坡陀:同“陂陀”,倾斜不平的样子。3. 巫硖:指巫峡,代指三峡地区,多雨。4. 膏脉:土地中肥沃的脉络,此处指湿气根源。5. 柱础:柱子下面的石墩。6. 菌衣:霉菌。7. 邑人:当地人。8. 北客:北方来的客人,诗人自指。9. 漳滨疾:典出刘桢“余婴沉痼疾,窜身清漳滨”,指卧病。10. 三年艾:典出《孟子》“七年之病,求三年之艾”,指治病良药。11. 肤革:皮肤。12. 钩棘:形容文辞艰涩拗口。13. 涤胃:清洗肠胃,指治疗。14. 徙薪:典出“曲突徙薪”,指防患于未然。15. 水帝子:指水神之子,此处戏指友人。16. 芙蓉旗:仙人仪仗。17. 谴疟篇:指能驱除疟疾的诗文。18. 白石:可能指隐居或清净之地。
逐句白话释义
山丘虽然起伏不平,但山下积水很多。山势通向巫峡一带,雨水充沛;这里的土地类似长沙那样潮湿。太阳难道不照耀这里吗?湿气浸润本就来自土地的脉络。水汽蒸腾,柱础都变得湿润;暗气升起,窗户也显得昏暗。老房子上长出了霉菌,背阴的墙上布满苔藓。不知道现在是什么季节,寒来暑往,昼夜更替。当地人习惯了这里的水土风俗,但特别不适合我这个北方来客。我起初疏忽大意没有戒备,饮酒作诗倒也自在。如今艰难地说出一句话,也换不来万户侯的封邑。最终还是伤了天和,像刘桢一样卧病在漳水之滨。急忙寻求治病的良药,差点落入众鬼的境地。想到自己身体非常瘦弱,本来就容易被病邪侵入肌肤。往年见你到来时,你的豪迈气概我自认不如。以为你将独自幸免于此,不受瘴气疾病的厄运。为何你也学起我来,倾尽心力摆弄笔墨?吟诗作文耗尽心血,辛苦写出艰涩拗口的诗句。近来你也生病了,发作起来连日不休。清洗肠胃没有完全见效,防患于未然才是上策。猜想你大概是水神之子,想要你更加奇崛地显露才华。你手挥芙蓉旗,姑且当作一场游戏。希望能听到你写出驱除疟疾的诗篇,我们相伴一同回归清净之地。
核心主旨与内容概括
这首诗是黄庭坚在贬谪地黔州病中写给友人陈行之的书信体诗歌。全诗可分为三部分:前八句描绘黔州湿热恶劣的自然环境,是致病的外因;中间部分详细叙述自己从疏忽到病重的经过,并用典故形容病痛之苦;后半部分转而写友人陈行之同样因苦吟诗文而病倒,表达了对友人的关切,并以戏谑的口吻期盼二人能共同康复,回归正常生活。主旨在于通过个人与友人的病痛经历,反映贬谪生涯的艰辛,并在困境中彰显文人间的深厚情谊与以诗抗病的精神。
跨学科 · 是什么
黔州地理环境与气候地理学
诗中“山通巫硖雨,地类长沙湿”直接点明了黔州的地理与气候特征。黔州(今重庆彭水)地处四川盆地东南边缘山区,乌江流域,属于亚热带湿润季风气候,年降水量大,湿度极高。“巫硖”指三峡地区,是长江水汽输送的通道,进一步印证了该区域多雨的气候背景。“长沙”在古代亦以湿热著称,诗人以此类比,形象地说明了黔州“湿”的程度。这种高湿度环境是导致“气蒸柱础润”、“老屋生菌衣”等现象的直接原因,也是古代北方人难以适应、易患“瘴疠”(可能包括疟疾等热带疾病)的地理根源。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七言古诗,诵读时节奏可参照“四三”或“二二三”停顿,如“冈陵/虽坡陀,其下/水所积”。整体语气应沉郁顿挫,前段描绘环境时语调可稍缓,带压抑感;叙述病痛时语气沉重;转到友人部分,语气转为关切与戏谑交织;结尾期盼处可略带一丝轻松与希望。注意“吟哦雕肝肾,辛苦出钩棘”等句,需读出苦吟的艰辛感。
句式仿写
诗中“太阳岂不照,浸渍本膏脉”是典型的反问与陈述结合的句式,先提出一个看似合理的反问(太阳难道不照耀吗?),再给出更深层的原因(湿气来自土地本身)。仿写时可学习这种“表面现象-深层原因”的对比揭示句式。例如:“春风岂不度,荒漠本沙碛。”(春风难道吹不到吗?荒漠本来就是沙石之地。)
名句写作应用
“吟哦雕肝肾,辛苦出钩棘”可用于描述创作或工作中呕心沥血、精益求精的状态。在写作中,当需要形容某人为了完成一件作品(文章、设计、方案等)而绞尽脑汁、反复推敲、过程极其艰辛时,可以引用或化用此句。例如:“为了这篇论文,他可谓‘吟哦雕肝肾’,每一个论据都反复锤炼,最终呈现出逻辑严密、无懈可击的成果。”
关联知识图谱
柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》同主题
此诗与黄庭坚诗同为贬谪文人抒发身处恶劣环境、思念友人之作,情感基调相似,可对比阅读,理解唐宋贬谪文学的不同风貌。
杜甫《奉简高三十五使君》同手法
杜甫此诗也是以诗歌形式写给友人高适的书信,内容涉及生活近况与情感交流。黄庭坚继承并发展了这一传统,将日常琐事、病痛细节入诗,体现了宋诗日常化、生活化的特点。

名句 CLASSIC LINES

吟哦雕肝肾,辛苦出钩棘
此二句是黄庭坚诗论“点铁成金”、“夺胎换骨”创作方法的生动自白,也是江西诗派“无一字无来处”、“宁律不谐而不使句弱”艺术追求的体现。后世常以此形容苦吟推敲的创作状态,成为文学批评中的经典比喻。

标签 TAGS

作者 POET

晁公溯
南宋中期官员、诗人,晁公武之弟

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待