冬夜忆谦之

忽忆夫君阻笑言,出门南望欲飞翻。

孤诚隔水初浸夜,画角因风自入村。

短句有时随意得,古心近日与谁论。

未除习气君应哂,月冷梅香易断魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感相思
创作背景
创作背景
此诗为唐代女诗人鱼玄机所作。鱼玄机与温庭筠(字飞卿)交情深厚,此诗题为“忆谦之”,学界多认为谦之即温庭筠的表字。诗作于冬夜,当时温庭筠可能正游历在外或因事阻隔,诗人独处长安,借诗寄托对友人的深切思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至晚唐发展成熟,是唐代诗歌的重要体裁之一,具有极高的艺术价值。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的相思与孤独。诗人因冬夜环境触景生情,回忆起远方的友人,表达了阻隔千里的无奈与渴望交流的真挚情感,情感基调凄清深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
夫君
诗中指代友人,即温庭筠。在古代,“夫君”可尊称男性友人,并非现代汉语中的丈夫义。此处表达了诗人对友人的敬重与亲密。
画角
古代一种管乐器,发声哀厉高亢。古代军中多用以警昏晓、振士气。诗中借画角声渲染冬夜的凄清氛围,暗示时间的流逝与环境的孤寂。
首联释义
忽然想起远方的友人,我们之间阻隔着重重山水,无法欢笑交谈。我走出家门向南眺望,心中急切得恨不得飞身前去。
颔联释义
我的一片赤诚之心被江水阻隔,刚刚沉浸在夜色之中。城头的画角声借着风势,自然而然地飘进了村庄。
颈联释义
偶尔随心所欲能写出几句短诗,但我这颗古雅的心近日又能和谁去谈论呢?表达了知音难觅的孤独。
尾联释义
我那些没能改掉的文人习气,想必你会笑话我吧。看着清冷的月光和闻着梅花的香气,这凄清的美景真叫人黯然销魂。
核心主旨
这首诗通过描写冬夜出门眺望、听到画角声、独自吟诗等场景,抒发了诗人对远方友人的深切思念,以及知音难觅、独自感伤的孤独情怀。
跨学科 · 是什么
南望地理学
诗人“出门南望”,暗示友人当时可能在南方。唐代交通不便,山水阻隔是常态,地理距离的遥远是造成相思之苦的直接物理原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。首联“忽忆”要读出惊觉之感,“欲飞翻”要读出急切。尾联“月冷梅香”四字要轻读,营造幽静氛围,“断魂”二字重读,读出沉痛之感。
句式仿写
可仿写“月冷梅香易断魂”句式,运用“景语皆情语”的手法。例如:“风高叶落易伤神”、“灯昏酒冷难成眠”。通过景物描写来烘托人物内心的情感。
写作应用
“月冷梅香易断魂”一句适用于描写冬夜景色、表达孤独思念或凄清心境的作文中。可引用于散文或记叙文结尾,升华情感,营造悠长的意境。
关联知识图谱
温庭筠人物关联
鱼玄机与温庭筠互为知己,常有诗词唱和,本诗即为忆念温庭筠之作。

名句 CLASSIC LINES

月冷梅香易断魂
此句为全诗名句,以景结情。通过“月冷”与“梅香”的感官描写,营造出凄清孤寂的意境,将抽象的相思之苦具象化为“断魂”之感,极具艺术感染力,常被后世用于表达凄清幽独的心境。

标签 TAGS

作者 POET

方翥
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待