题瑞岩大泽塘

尘缨久欲濯沧浪,今日来游大泽塘。

水似我心心似水,更无一事可商量。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感隐逸
创作背景
仕隐矛盾
本诗具体创作年代虽难确考,但据诗意推断,当为作者仕途奔波中或归隐后所作。宋代士大夫多身兼官僚与文人双重身份,常在公务之余寻访山水以寄托情怀。瑞岩大泽塘地处浙江宁波,风景清幽,为当时文人游历之地。作者借游历之机,抒发久积胸中的仕隐矛盾,最终在自然山水中获得精神解脱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。该体裁源于六朝歌行,定型于唐代,讲究格律严整与意境深远。七言绝句要求平仄合律、押韵工整,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。本诗格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫诗歌的理性特色。在文学史上,七言绝句常用于抒发即兴感悟与瞬间情思,本诗即属此类佳作。
情感 · 解读
核心情感为厌倦官场、向往归隐的闲适之情。诗人借濯缨之典,表达了对尘世羁绊的厌倦与对精神自由的渴望。全诗情感由抑到扬,首句吐露积郁,末句归于澄明,展现了从束缚到解脱的心理过程。这种情感在宋代士大夫群体中具有典型性,反映了文人在仕隐之间的精神挣扎与最终抉择。

基础解读 READING

语文核心知识
尘缨
尘缨字面意思为沾染尘土的帽带,在古代诗词中常用来比喻世俗官场的束缚与羁绊。这一意象源于古代官员服饰,帽带是身份的象征,沾染尘土则暗示官场的污浊。诗人在此用尘缨代指官职与俗务,表达了想要摆脱束缚的愿望。这一词语的使用,形象地传达了作者对官场生活的厌倦。对于小学生而言,可理解为作者想要洗去身上的尘土,实际上是想放下官场的烦恼。
濯沧浪
濯意为洗涤,沧浪指青碧色的水波。这一词语化用了孟子中的典故,原意指根据水质清浊决定是洗帽带还是洗脚。诗人在此借用这一典故,表达了自己想要在清水中洗去尘俗的愿望。沧浪之水清澈见底,象征着高洁的品格与自由的生活。这一表达既含蓄又典雅,体现了古诗用典精炼的特点。小学生可理解为作者想在清澈的水中洗去一身的疲惫。
诗句释义
第一句写作者很久以来就想在沧浪之水中洗去帽带上的尘土。第二句写今天终于有机会来到大泽塘游玩。第三句写眼前的清水就像我的心一样,我的心也像这水一样清澈。第四句写此时此刻,心中再也没有任何世俗的事情需要商量了。全诗语言通俗易懂,表达了作者在自然山水中获得心灵净化的喜悦。整首诗读来朗朗上口,意境清新自然。
核心主旨
本诗通过描写游览大泽塘的所见所感,表达了作者厌倦官场生活、向往自由宁静的心境。诗人以水喻心,形象地展现了内心如止水般澄澈的状态。全诗情感真挚,语言质朴,体现了作者在自然中寻求精神寄托的愿望。这首诗告诉我们,大自然可以净化人的心灵,让人忘却烦恼。作者最终在山水中找到了内心的平静与安宁。
跨学科 · 是什么
大泽塘地理地理学
大泽塘位于浙江省宁波市北仑区,属于亚热带季风气候区。这里四季分明,雨水充沛,植被茂盛,水体清澈。诗中提到的沧浪之水,正是江南水乡清澈水体的真实写照。良好的生态环境为诗人的创作提供了灵感来源。这一地理环境特点,也是作者能够产生水心互喻的自然基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时,语速宜舒缓平和,体现作者闲适的心境。第一句尘缨久欲濯沧浪中,久欲二字可稍作停顿,强调愿望之久远。第二句今日来游大泽塘,语气可稍显轻快,表达愿望实现的喜悦。第三句水似我心心似水是全诗核心,应读得缓慢深沉,突出物我合一的境界。第四句更无一事可商量,尾音可适当拖长,留下回味的余地。整体基调应为宁静、淡泊、从容。
句式仿写
本诗第三句水似我心心似水运用了回环修辞,句式优美,适合仿写。仿写时可替换主语和喻体,保持句式结构不变。例如:山似我意意似山,表达对山的喜爱;云似我情情似云,表达情感的飘逸。这种句式能够增强语言的韵律感,使表达更加生动形象。练习仿写有助于掌握古诗的修辞技巧,提升语言表达能力。
写作应用
本诗名句水似我心心似水可用于描写心境平和、物我两忘的情境。在作文中,可用来表达在自然中忘却烦恼、获得内心宁静的感受。例如:坐在湖边,看着清澈的湖水,我忽然明白了水似我心心似水的真谛,所有的烦恼都烟消云散了。这一名句也可用于表达淡泊名利、追求精神自由的主题。恰当引用此句,可使文章更具文采与哲理。
关联知识图谱
沧浪濯缨同典故
本诗濯沧浪与《孟子》沧浪之水清兮典故同源,均表达顺应时势、洁身自好的思想。作者化用此典,将古老的哲理融入个人游历体验,赋予其新的时代内涵。

名句 CLASSIC LINES

水似我心心似水
此句运用回环修辞,以水喻心,达到物我合一的境界。语言平易而哲理深邃,形象地描绘了内心如止水般澄澈宁静的状态。其回环往复的句式增强了语言的韵律感,体现了宋诗以理趣见长的艺术特色。

标签 TAGS

作者 POET

钱端礼 1109年-1177年
南宋高层文官、金融政策推动者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待