句 其一

暂离人世界,且至佛家乡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感超脱
创作背景
禅门偈颂
此诗出自宋代禅僧之手,具体创作背景多不可考,属于禅宗“偈颂”一类。此类作品往往是在禅修开悟、示众说法或辞世告别时所作,旨在以诗明心,直指人心。反映了宋代禅宗生活化、文学化的趋势,是禅僧日常修行的真实记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作为五言绝句,全诗共两句十字,对仗工整,具有禅门偈颂的典型特征。体裁短小精悍,语言通俗质朴,虽非严格律诗,但平仄协调,韵律和谐。属于宋代禅僧文学范畴,常用于表达顿悟心境或劝诫世人。
情感 · 解读
核心情感为对尘世喧嚣的厌离与对清净佛土的向往,体现了出世人世的决绝与洒脱。情感基调宁静致远,无悲无喜,展现了一种超越世俗羁绊的自在与从容。表达了作者追求精神解脱、回归心灵家园的坚定信念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“暂”意为短暂、暂时,暗示尘世羁绊本不长久。“且”意为姑且、暂且,表现出一种随缘任运的态度。“人世界”指充满烦恼的凡尘俗世。“佛家乡”指清净的佛国净土或觉悟的境界。全句字面浅显,通俗易懂。
逐句释义
暂时离开这纷扰的人间世界,姑且去往那清净的佛国净土。前一句写“离”,表达对现实的超越;后一句写“至”,表达对理想的归宿。两句合起来,就是一次心灵的迁徙与升华。
核心主旨
这首诗通过简练的语言,表达了作者想要脱离尘世烦恼、追求精神解脱的愿望。它告诉我们,在忙碌的生活中,也可以寻找心灵的净土,获得片刻的安宁。体现了佛家看破红尘、追求自在的人生智慧。
跨学科 · 是什么
空间相对论物理学
诗中构建了“人世界”与“佛家乡”两个截然不同的空间概念。从物理学角度看,这类似于“参考系”的转换:当观察者的心境发生变化,所处的“世界”也随之改变。体现了主观意识对客观环境认知的构建作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调平和。“暂离”二字稍作停顿,带出洒脱之感。“人世界”三字平稳读出。“且至”轻读,体现随性。“佛家乡”三字放慢,余音袅袅,引人遐想。整体节奏为“二/三”结构。
句式仿写
可仿写“暂离……,且至……”句式。例如:“暂离喧嚣地,且至书香园。”或“暂离名利场,且至水云间。”这种句式适合表达从一种状态切换到另一种状态的决心与行动。
写作应用
此句可用于表达“隐逸”、“修行”、“超脱”等主题的写作中。在描述旅行、独处或精神升华的段落中引用,能瞬间提升文章的意境。适合用于散文、随笔的开头或结尾,起到画龙点睛的作用。
关联知识图谱
佛教宗派同流派
本诗具有典型的禅宗偈颂风格,主张直指人心,见性成佛。

名句 CLASSIC LINES

暂离人世界,且至佛家乡
此联为全诗核心,以“暂离”与“且至”对举,极具张力。上句言出离之易,下句言归宿之安,语言平实而意境深远。常被后世用于表达隐逸情怀或临终解脱,具有极高的文化辨识度与精神感召力。

标签 TAGS

作者 POET

余靖 1000~1064
北宋官员、文学家,庆历年间谏官,曾三使契丹,岭南文学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待