和韩子文

寄迹惊殊县,论诗得胜流。

更容参往返,不恨此淹留。

绝唱终三叠,长谣拟四愁。

同游有陶谢,莫赋仲宣楼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感知音
创作背景
异地交游
此诗为曾几在异县任职或游历时,与友人韩子文论诗交游所作。具体创作年份虽难确考,但据诗意可知,诗人因结识韩子文等良友,不仅消解了客居他乡的孤寂,更在诗艺切磋中获得精神寄托。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,严格遵循平仄格律,中间两联对仗工整,体现了宋代士大夫对唐诗格律的继承与法度追求。
情感 · 解读
诗中核心情感为异地逢知己的欣喜与慰藉。诗人通过'得胜流'、'不恨淹留'等语,表达了在异县他乡因结识韩子文等诗友而消解羁旅之愁的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
寄迹:寄托踪迹,指客居他乡。殊县:异县,指远离故乡的地方。胜流:名流,指高雅杰出的人物。淹留:长期停留。绝唱:极其优美的诗歌。三叠:古歌曲反复吟唱,此处指诗歌唱和。拟:模仿。四愁:指张衡《四愁诗》。仲宣楼:汉末王粲登楼作赋抒怀乡之情。
逐句释义
我客居在这个陌生的异县,却幸运地遇到了可以一起谈论诗歌的名流。既然能够容许我们互相往来唱和,我就不怨恨在这里长期停留了。美妙的诗歌唱了一遍又一遍,我也模仿古人写下了长篇的歌行。同游的伙伴像陶渊明、谢灵运一样风雅,我们就不必像王粲那样登楼作赋感叹怀乡了。
主旨概括
这首诗描写了诗人在异乡做客时,因为结识了志同道合的诗友而感到欣慰。诗人认为只要有朋友一起谈诗论道,即使在他乡久留也不会感到遗憾,表达了对友情的珍视和乐观旷达的胸怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中'殊县'指诗人客居之地。在宋代,县是地方行政的基本单位。诗人用'殊县'强调地理空间的阻隔感,这种地理环境的陌生感是引发羁旅之愁的自然基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应平缓中带有惊喜,'惊'字稍重读,'得胜流'要读出欣慰感。后四句情感转为豪迈旷达,'陶谢'二字要读得饱满,'莫赋'二字要坚定有力,读出劝慰和自勉的语气。
句式仿写
可仿写'同游有……,莫赋……'句式。例如:'同窗有良友,莫叹求学苦'。通过正反对比,用积极的人或事来消解消极的情绪,学习诗人借典故抒怀的手法。
写作应用
核心名句'同游有陶谢,莫赋仲宣楼'可用于描写'友情的力量'、'乐观心态'、'化解乡愁'等主题的作文中。作为论据,它生动地说明了真挚的友谊和共同的志趣可以战胜孤独和思乡之情。
关联知识图谱
王粲人物关联
诗末'仲宣楼'典故涉及汉末文学家王粲,其字仲宣,建安七子之一,曾作《登楼赋》抒发怀乡之情。

名句 CLASSIC LINES

同游有陶谢,莫赋仲宣楼
此联为全诗警策,运用典故精当。诗人将同游友人比作陶渊明、谢灵运,以此自慰;又劝慰友人莫作王粲登楼之悲赋,既肯定了当下的欢聚,又巧妙化解了羁旅之愁,情感旷达。

标签 TAGS

作者 POET

曾协 ?-1173
南宋中层官员、江西诗派相关文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待