高宗皇帝挽词 其二

画翣排仙仗,龙輴去莫攀。

衣冠藏汉庙,弓剑閟桥山。

宇宙精神惨,臣民涕泗潸。

尧阶蓂荚在,无复望慈颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽词创作背景
此诗为宋高宗赵构驾崩后的挽词。高宗于淳熙十四年(1187年)十月崩于德寿宫,淳熙十五年三月葬于永思陵。作为南宋开国皇帝,高宗禅位后作为太上皇居住德寿宫长达二十五年,其离世是南宋朝廷重大政治事件,群臣进挽词以示哀悼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,平仄合规。五言律诗兴起于初唐,至盛唐已臻成熟,是唐代文人表达庄重情感、参与政治生活的重要文体载体。
情感 · 解读
全诗情感基调为沉痛哀悼,抒发了对宋高宗赵构驾崩的深切悲痛。情感层次由皇室丧仪的庄严肃穆,过渡到天地同悲的宏大境界,最终落脚于臣民失去君父的凄怆与对先帝仁政的怀念,哀而不伤,庄重得体。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
画翣:古代出殡时的仪仗饰物,形似扇,画有图案。龙輴:载运皇帝灵柩的丧车,车辕画有龙形装饰。莫攀:无法挽留,指皇帝离世。衣冠:指皇帝生前穿戴的服饰,象征其精神与权威。汉庙:汉代宗庙,此处借指宋朝太庙。弓剑:弓与剑,代指皇帝生前使用的器物。閟:关闭,埋藏。桥山:相传黄帝葬于桥山,此处代指帝王陵墓。涕泗:眼泪和鼻涕,形容痛哭流涕。潸:泪流不止的样子。蓂荚:古代传说中的瑞草,象征祥瑞与仁政。慈颜:慈祥和蔼的面容,指代皇帝。
逐句白话释义
画着图案的翣扇排列成出殡的仪仗队伍,载着灵柩的龙车缓缓离去,再也无法挽回。皇帝生前穿戴的衣冠珍藏在宗庙之中供后人祭祀,他使用过的弓剑则随同灵柩埋葬在陵墓深处。天地万物仿佛都因为皇帝的离世而精神惨淡,文武百官和天下百姓都痛哭流涕,悲伤不已。象征祥瑞的蓂荚草依然生长在台阶旁,但人们再也看不到皇帝那慈祥的面容了。
核心主旨概括
这首诗是作者为悼念宋高宗赵构驾崩而作的挽词。全诗通过对送葬仪式庄严肃穆场景的描绘,运用典故比喻先帝,表达了朝廷臣民对皇帝离世的深切悲痛与哀悼之情,同时也流露出对先帝仁政的怀念。
跨学科 · 是什么
历史学:宋代帝王丧礼历史学
宋代帝王丧礼沿袭古制,程序严谨。皇帝驾崩后,灵柩暂安,举行一系列祭祀仪式,随后归葬陵寝。诗中提到的“衣冠藏汉庙”指将皇帝生前衣冠供奉于太庙,这是古代“衣冠葬”礼俗的体现,象征帝王灵魂归于宗庙接受祭祀,是皇权传承与祖先崇拜的重要仪式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应语速缓慢,语调庄重沉郁。首联“画翣/排/仙仗,龙輴/去/莫攀”节奏平稳,体现仪式感;颔联“衣冠/藏/汉庙,弓剑/閟/桥山”重音落在“藏”与“閟”字,表现永别之意;颈联“宇宙/精神/惨,臣民/涕泗/潸”情感递进,声音由压抑转为悲怆;尾联“尧阶/蓂荚/在,无复/望/慈颜”语调渐低,余韵悠长,表达无尽的遗憾。
句式仿写指导
本诗颔联“衣冠藏汉庙,弓剑閟桥山”为工整的对仗句式。结构为“名词+动词+地点名词”。可仿写表达纪念或离别主题的句子,如“笔墨留书舍,琴弦伴墓田”,通过生前器物与身后之所的对应,营造物是人非的悲凉感。
写作应用场景
核心名句“衣冠藏汉庙,弓剑閟桥山”可用于描写伟人逝世、纪念先贤或表达对逝者崇高敬意的文章中。适用于“缅怀”、“传承”、“精神永存”等主题,通过器物与地点的结合,形象地表达“人虽逝,精神长存”的深刻内涵。
关联知识图谱
宋高宗酬唱赠答
本诗为宋高宗赵构的挽词,全诗围绕其驾崩与葬礼展开。
黄帝陵同典故
诗句“弓剑閟桥山”引用黄帝葬于桥山的典故,以此比喻高宗归葬。

名句 CLASSIC LINES

衣冠藏汉庙,弓剑閟桥山
此联运用典故,以汉代唐(宋),将高宗比作汉代明君与黄帝。上句写衣冠葬于宗庙,象征精神永存;下句写弓剑藏于桥山,指代帝王归葬陵寝。对仗极其工整,意象庄重典雅,高度概括了帝王葬礼的核心仪式与文化内涵,是宋代挽词中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

萧燧
南宋中期文官、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待