过松江寄务观五首 其二

风浪白如屋,垂虹烟霭间。

清心太湖水,满眼洞庭山。

放鹤迎人舞,飞鸥伴我闲。

是中有佳句,诗思未容悭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
松江舟行寄陆游
此诗为范成大《过松江寄务观五首》组诗之二。据考,范成大于南宋淳熙年间(约1180年代)宦游或途经松江(今吴淞江)时所作。时陆游(字务观)亦在江南,二人诗酒唱和频繁。诗中“寄务观”明确点明创作动因为舟行即景,触发对远方诗友的思念,遂成诗寄赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求对仗工整、平仄协调、押韵规范。范成大此作遵循七律基本格律,是其行旅寄怀诗的典型体裁。
情感 · 解读
诗中核心情感为舟行松江时的闲适自得,以及对友人陆游的深切怀念。前六句描绘清旷山水与自在物象,营造出超然物外的意境;末两句由景入情,点明诗思涌动,欲与友人分享佳句的殷切之情,情感由闲适转向热忱的寄怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“白如屋”形容风浪翻涌,浪花白沫堆积如屋舍般高大。“垂虹”指吴江垂虹桥,为江南名胜。“清心”意为使心神清净。“洞庭山”指太湖中的洞庭西山,非湖南洞庭湖畔之山。“放鹤”典出北宋林逋隐居西湖孤山,植梅养鹤,此处泛指隐逸闲趣。“悭”意为吝啬、欠缺。
逐句白话释义
首联:江上风大浪高,浪花白得像房屋一样;垂虹桥在烟雾云气之间若隐若现。颔联:太湖的水如此清澈,能让人心境澄明;放眼望去,满眼都是洞庭山的秀色。颈联:放飞的仙鹤迎着人翩翩起舞,飞翔的沙鸥陪伴着我悠闲自在。尾联:这山水之中蕴含着绝妙的诗句,我的诗思灵感不会吝啬,定要将它写出来。
核心主旨与内容概括
全诗描绘了诗人乘船经过松江时所见的壮阔而又清幽的江南山水景色。通过风浪、烟霭、湖水、山峦、鹤舞、鸥闲等意象,营造出开阔、宁静、自在的意境。诗人在享受自然之美的同时,诗兴大发,并将这份美景与诗思寄予远方的友人陆游,表达了闲适自得的心境和对友人的深切怀念。
跨学科 · 是什么
松江与太湖地理地理学
诗中“松江”即吴淞江,古称松江,是太湖最大的泄水河道,流经今上海、苏州等地。“太湖”是中国第三大淡水湖,位于江苏南部。“洞庭山”是太湖中的岛屿,以洞庭西山最为著名。诗句描绘了太湖水域的浩渺与湖中岛屿的秀美,反映了江南水乡河湖相连、山水相依的典型地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时需注意七律的节奏,多为“二二三”或“四三”停顿。首联“风浪/白如屋,垂虹/烟霭间”语调可稍显激昂,表现风浪之势;颔联“清心/太湖水,满眼/洞庭山”应读得舒缓开阔,体现心境与视野;颈联“放鹤/迎人舞,飞鸥/伴我闲”语气轻快,传达闲趣;尾联“是中/有佳句,诗思/未容悭”需带出欣然与期待之感。全诗押“an”韵(间、山、闲、悭),韵脚要清晰。
仿写指导
可学习本诗“由景生情,寄怀于人”的结构。仿写时,先选取一处熟悉的自然景观(如“云海白如絮,青峰缥缈间”),用比喻描绘其形态;再选取景观中的两个核心元素(如“澄澈江心水,连绵岸上山”),用“清心”、“满眼”这类主观感受词连接;接着加入一两个富有生趣的动态意象(如“飞鸟随舟舞,游鱼逐浪闲”);最后点明由此景引发的思绪或寄赠之意(如“此间藏妙理,思绪欲同攀”)。
写作应用
“清心太湖水,满眼洞庭山”一联,可用于描写旅行见闻、表达心境开阔的作文中。例如,在写《一次难忘的旅行》时,可化用为:“站在湖畔,清冽的湖水仿佛能涤荡心灵,满眼的青山让人心胸豁然开朗。” 用以替代“风景很美,心情很好”的直白表述,增添文采与意境。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
同为寄赠友人之作,但王诗侧重离别伤感,范诗侧重分享闲适,情感基调不同,可对比阅读以理解寄赠诗的不同情感表达方式。

名句 CLASSIC LINES

清心太湖水,满眼洞庭山
此联为全诗核心名句。上句以“清心”喻太湖水之澄澈,亦暗指诗人内心因观水而涤荡清净;下句“满眼”极写洞庭山景色之充盈壮阔。对仗工稳,意境开阔,将自然山水与主观心境完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待