毛平仲挽词二首 其一

奥学穷千古,奇文擅两都。

功名一杯酒,身世五车书。

未奏扬雄赋,长怀仲举舆。

溪塘岩下水,岂羡石为渠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 悼亡 · 追思
创作背景
悼念友人毛平仲
本诗为南宋诗人周必大所作,是《毛平仲挽词二首》的第一首,创作于友人毛平仲离世后不久。毛平仲生前才学出众、品行清高,一生未得仕途施展抱负,诗人为寄寓哀思与敬仰创作此组挽词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,成熟于初唐时期。该体裁全篇共八句,每句五字,格律要求严谨,颔联、颈联必须对仗。五言律诗是中国古典诗歌的核心体裁之一,历代创作数量庞大,艺术成就突出。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,首先是对友人毛平仲渊博学识与高洁品行的真诚赞颂,其次是对其才高未展、壮志难酬的深切惋惜,最后是对逝者离世的沉痛悼亡哀思,情感真挚厚重,无空泛套语。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“奥学”指渊博高深的学问,“穷千古”指贯穿古今的知识积累。“两都”原指汉代长安、洛阳两座都城,这里代指整个文坛。“五车书”是形容人读书多、学识渊博的常用说法。“扬雄赋”用西汉辞赋家扬雄的典故,“仲举舆”用东汉名臣陈蕃的典故。“石为渠”指用石头砌成的人工沟渠,代指刻意钻营得来的仕途资源。所有字词都通俗易懂,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句说毛平仲学问非常渊博,吃透了千古以来的各类知识。第二句说他的文章写得特别精彩,在整个文坛都享有很高的声誉。第三句说他把功名看得非常淡,就像一杯普通的酒一样不值得看重。第四句说他的一生都和书籍相伴,学识十分丰厚。第五句说他还没来得及像扬雄那样献上自己的作品施展抱负。第六句说大家永远都怀念他像陈蕃那样高洁的品行。第七八句说他就像溪塘岩石下的天然清水,根本不用羡慕那些人工砌成的石渠。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人周必大悼念友人毛平仲的作品。全诗先是夸赞了友人的渊博学识和出众文才,接着点明友人淡泊功名、一心向学的可贵品性。之后表达了对友人才高未展、没能实现抱负的惋惜之情,最后用天然流水的意象赞颂了友人清高脱俗、不屑钻营的高洁品格。整首诗情感真挚,没有空洞的悼念套话,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
历史典故人物历史学
诗里提到的扬雄是西汉时期著名的辞赋家,他写过很多有名的赋作,曾经给皇帝献赋得到赏识。陈蕃字仲举,是东汉时期有名的清官,他志向远大,品行高洁,受到历代人的推崇。这两个人都是古代才学和品行的代表性人物,诗人用他们的典故来形容毛平仲的才学和品格。大家在很多古诗里都能看到这两个人的名字出现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候语速要放缓,整体语气要保持沉郁庄重,不要读得太轻快。断句可以按照每句两个部分划分:奥学/穷千古,奇文/擅两都,功名/一杯酒,身世/五车书。读到颈联“未奏扬雄赋,长怀仲举舆”的时候可以稍微加重语气,突出惋惜的情感。读到最后两句的时候语气可以放得更舒缓,体现出赞颂的意味。整首诗诵读的时候要带着敬重的情绪,不要有嬉闹的感觉。
句式仿写指导
大家可以仿写“功名一杯酒,身世五车书”的对仗句式,这种句式是2+3的结构,前后两句形成对比关系。比如我们可以写“得失一杯酒,才学五车书”,用来形容看淡得失、重视学识的态度。也可以写“聚散一杯酒,平生万卷书”,用来形容豁达的人生态度。仿写的时候要注意前后两句的词性要对应,语义要有对比或者关联,读起来要朗朗上口。大家平时可以多练习这种对仗句式的仿写,提升语言表达能力。
名句写作应用
“功名一杯酒,身世五车书”这句名句适合用在和淡泊名利、重视学识相关的写作场景里。比如我们写评价古代文人品格的作文的时候,就可以引用这句来形容他们不慕荣利的人生态度。写关于人生选择的作文的时候,也可以用这句来表达自己更看重内在积累而非外在虚名的观点。引用的时候要注意贴合上下文的语境,不要生硬插入。这句名句用在作文里能提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
周必大同作者
本诗作者为南宋著名文人周必大,他是南宋中期的文坛代表人物之一,与陆游、杨万里等文人都有交往,创作了大量诗歌、散文作品。周必大的作品风格温润平实,情感真挚,这首挽词是他的经典抒情作品之一。
五言律诗同体裁
本诗属于五言律诗体裁,是近体诗的代表类型之一,格律严谨,对仗工整。这类体裁的作品在唐宋时期非常流行,很多著名诗人都创作过优秀的五言律诗作品,是古典诗歌学习的核心体裁类型。

名句 CLASSIC LINES

功名一杯酒,身世五车书
核心名句为“功名一杯酒,身世五车书”,该句以鲜明的意象对比,凝练展现了淡泊功名、重视学识的价值取向。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待