次韵子云归兴

湖海周游未卜居,好山时一梦衡庐。

苦无事业堪调鼎,薄有生涯可负锄。

玩世阮公方蜡屐,归田陶令亦巾车。

屋头早晚东西住,愁绝江船夜雨余。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 愁思 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
次韵唱和宦游所作
本诗是南宋文人韩元吉次韵其兄韩元龙(字子云)《归兴》的唱和之作,创作于南宋孝宗朝韩元吉宦游江南时期。学界对具体创作年份存在两种主流观点,一说作于隆兴元年1163年,一说作于乾道五年1169年,尚无定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,全诗共八句每句七字,要求平仄合律、中间两联对仗、押韵严格。该体裁成熟于唐代,宋代得到进一步发展,是古代文人常用的创作体裁。本诗完全符合七言律诗格律规范,对仗工整用典贴切,是宋代律诗的代表性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是周游湖海居无定所的羁旅漂泊之愁,二是功业无成仕途失意的失落怅惘,三是对古代隐士归隐田园生活的强烈向往。情感表达沉郁真挚,是南宋士大夫失意心态的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序唱和。卜居指选择居住的地方。衡庐指衡山和庐山,泛指隐士居住的地方。调鼎指担任宰相治理国家,古代宰相负责调和五味因此用调鼎代指宰辅之职。蜡屐指涂蜡的木屐,是古人游山时穿的鞋子。巾车指有帷幕的小车,是古代隐士常用的出行工具。负锄指扛着锄头耕田,代指归隐务农。这些字词都是古代诗文常用的典故词汇。
逐句白话释义
第一句意思是我周游了各地还没有选好定居的地方。第二句意思是秀美的山川常常出现在我的梦里,我十分向往衡山庐山那样的归隐之地。第三句意思是我苦于没有什么功业可以担当治理国家的重任。第四句意思是我只有微薄的生计,足够我扛着锄头归隐务农。第五句意思是玩世不恭的阮孚正穿着蜡屐去游山玩水。第六句意思是归隐田园的陶渊明也坐着巾车回到了故乡。第七句意思是我早晚也要在靠着山头的地方选一处房子住下来。第八句意思是江船上的夜雨停了之后,我心里满是说不尽的愁绪。
核心主旨概括
本诗是诗人宦游漂泊时写给兄长的唱和之作。诗人先是写了自己周游各地居无定所的现状,又感叹自己功业无成没有能力担当治国重任,还不如归隐田园务农。接着诗人用阮孚、陶渊明的典故表达了自己对归隐生活的向往。最后诗人抒发了自己漂泊在外的满腹愁思。整首诗的主旨就是表达诗人对仕途失意的感慨,和对归隐田园生活的强烈向往。
跨学科 · 是什么
调鼎的文化含义历史学
调鼎是古代常见的政治典故,最早源自《尚书·说命》里的记载。古代的宰相要负责调和国家的各项事务,就像厨师要调和鼎里的五味一样。所以从先秦时期开始,调鼎就成了担任宰辅职务的代称。这个典故在古代诗文中经常出现,用来形容人有治国的才能。大家理解的时候只要知道它是代指做高官治理国家就可以了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要沉郁舒缓带着淡淡的愁绪。首联“湖海周游未卜居,好山时一梦衡庐”要读得慢一点,读出漂泊的怅惘感。颔联“苦无事业堪调鼎,薄有生涯可负锄”要重读“苦”“薄”两个字,读出失意的感觉。颈联“玩世阮公方蜡屐,归田陶令亦巾车”要读得稍微舒缓一点,读出对隐士生活的向往。尾联“屋头早晚东西住,愁绝江船夜雨余”要读得轻一点慢一点,读出愁绪悠长的感觉。大家可以多练习几遍体会诗里的情感。
句式仿写指导
大家可以模仿本诗颔联“苦无事业堪调鼎,薄有生涯可负锄”的对仗句式来写句子。这个句式的结构是“形容词+无/有+名词+堪/可+动宾短语”,前后两句要对仗工用语义相关。比如我们可以写“愧无才学堪传道,幸有诗书可养心”,就是符合这个句式的仿写。大家仿写的时候要注意前后句的词性要相对,语义要连贯不要强行对仗。可以多找几个例子练习,慢慢就能掌握这个句式的写法了。
名句应用
“苦无事业堪调鼎,薄有生涯可负锄”这句可以用在表达人生选择的文章里。比如你写自己在面对职业选择的时候,觉得自己没有能力承担太重要的工作,不如选择更适合自己的平淡生活,就可以引用这句诗。比如可以写:“刚毕业的时候我总想着要做出一番大事业,碰了几次壁之后才明白,‘苦无事业堪调鼎,薄有生涯可负锄’,做一份自己喜欢的普通工作,过安稳的小日子也很好。”大家用的时候要注意贴合语境不要生硬引用。

名句 CLASSIC LINES

苦无事业堪调鼎,薄有生涯可负锄
该句对仗工整,语淡而意深,尽写士大夫进退失据之态。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待