秋怀十首 其三

小雨惊秋滴夜阑,晴云和日晓斑斑。

谁怜客舍尘埃底,犹得西湖一两山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感山水 · 羁旅
创作背景
宦游浙西秋日有感
本诗为南宋诗人韩元吉《秋怀十首》组诗的第三首,创作于诗人宦游浙西期间,秋日雨夜过后晨起见晴光洒落,遥见远山有感而作,是诗人日常感怀类的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人常用的写景抒情体裁。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,宋代在承继唐代创作传统的基础上,更注重日常化情感的表达与理趣的融入。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是秋夜绵长的清寂感,二是客居他乡的淡淡羁旅愁思,三是望见西湖远山时的释然欣喜,整体情感冲淡平和,无激烈的悲喜宣泄,符合宋代文人的抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是夜阑,指的是夜晚即将结束,天快要亮的时候。第二个重点词是斑斑,指的是阳光透过云层洒落之后,光影错落、斑斑驳驳的样子。第三个重点词是客舍,指的是诗人旅居在外时暂时居住的旅舍。第四个重点词是怜,在这里是怜惜、体谅的意思。这些字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻义,理解难度较低。大家可以结合日常的语言使用习惯,轻松掌握这些字词的含义。
逐句白话释义
第一句的意思是淅淅沥沥的小雨落下,惊动了渐浓的秋意,一直滴到深夜即将结束的时候。第二句的意思是雨停之后天气放晴,云朵伴着初升的太阳,晨光洒落下来,到处都是斑斑驳驳的光影。第三句的意思是有谁会怜惜我呢,我现在正待在客居旅舍满是尘埃的环境里。第四句的意思是就算在这样的环境里,我还能望见西湖边上的一两座青翠的山峦。大家可以对照原文,逐句对应理解,不需要添加额外的脑补内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是诗人秋日雨夜过后,第二天早上起来看到雨后初晴景色的所见所感。诗歌先写了秋夜下雨的静谧场景,再转写第二天晴天的明朗景色,接着写了自己客居他乡的寂寥处境,最后写了望见西湖远山的欣喜。整首诗的内容非常贴近日常的生活场景,没有宏大的叙事,也没有激烈的情感表达。大家读完之后,很容易就能感受到诗人那种淡而悠长的情绪,很容易产生共鸣。
跨学科 · 是什么
西湖地理特征地理学
西湖是位于我国浙江省杭州市的著名淡水湖泊,也是国家级5A级旅游景区。西湖的周边分布着很多低矮的丘陵,海拔大多在百米左右,山体植被覆盖率非常高,一年四季都是青翠的样子。秋天的时候我国东部地区受高压控制,晴好天气多,大气能见度比其他季节高很多。只要没有云雾遮挡,杭州周边的很多地方都能远远望见西湖周边的山峦。大家秋天去杭州游玩的时候,可以找个高处试试,看看能不能望见西湖边的山。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,第一句要读得舒缓低沉一些,语速放慢,突出秋夜的静谧感。第二句读的时候语气要逐渐上扬,语速稍微加快,突出雨后初晴的明朗轻快感觉。第三句读的时候语气要稍微下沉,语速放缓,体现出客居的淡淡寂寥感。第四句读的时候语气要舒展开来,语速稍慢,读出望见远山的释然欣喜感。大家可以多试几次,慢慢调整语气和语速,就能读出诗歌的韵味了。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗最后两句的转折句式,也就是“谁怜XX底,犹得XX”的结构。这个句式的特点是先点明所处的不利环境,再转折写出在不利环境中依然能获得的美好收获。比如大家可以仿写“谁怜陋室寒窗底,犹得诗书半卷香”,写出在艰苦的学习环境中依然能获得读书的乐趣。也可以仿写“谁怜寒夜孤灯底,犹得家书一纸温”,写出在外漂泊收到家书的温暖。大家可以结合自己的生活经历,多写几个句子练习。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句“谁怜客舍尘埃底,犹得西湖一两山”非常适合用在表达困顿中见美好的场景中。比如你写自己学习压力很大,每天都泡在题海里,偶然抬头看到窗外的晚霞非常好看,就可以用这句诗来表达那种忙里偷闲的小确幸。比如你写自己在外地打工,住的地方很简陋,但是周末去公园看到盛开的花,也可以用这句诗来表达那种在平凡生活里发现美好的心情。大家写日常随笔、朋友圈文案的时候都可以用这句诗。
关联知识图谱
西湖经典意象同意象
本诗的核心抒情意象是西湖山峦,西湖是中国古典诗词中最常见的山水意象之一。从唐代到宋代,有无数文人写过关于西湖的诗词,比如苏轼的“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”就是最经典的西湖题咏。西湖在古典文学中,已经成为了美好山水的代名词,承载了很多文人的情感寄托。

名句 CLASSIC LINES

谁怜客舍尘埃底,犹得西湖一两山
该句以质朴的语言写出了困顿环境中仍能遇见美好的精神状态。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待