六瑞堂

循良天惠海边头,波浪澄清宿务收。

才把一麾来北阙,便惊六瑞到南州。

日高双影亭亭并,风动孤香冉冉浮。

好作画图献当宁,御屏风上永传休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
宋代地方官到任祥瑞贺诗
本诗创作于北宋中期,是时一位素有贤名的官员被朝廷派往南方沿海州郡任职,到任后当地海晏河清,出现六种祥瑞征兆,当地官员修建六瑞堂纪念此事,本诗便是为祝贺六瑞堂落成而创作的酬唱作品,学界普遍认定其为北宋文人的公场合贺诗。
北宋南方沿海州郡
本诗创作地点为北宋时期的南方沿海州郡,对应今天的福建、广东交界一带沿海区域,北宋时该区域属于偏远贬谪或外放官员的任职地,海洋贸易发达,民俗中对祥瑞征兆十分推崇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。每首诗共八句,每句七个字,严格遵循平仄、押韵、对仗的格律要求。本诗完全符合七言律诗的正体规范,是宋代酬唱贺诗中的典型作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
循良指品行端正、政绩突出的贤良官吏。天惠指上天的恩惠、护佑。宿务指长期积累的弊政、灾祸。一麾指古代官员出任地方官时所持的旌麾,代指任职任命。北阙原指皇宫北面的门楼,是古代大臣等候朝见或上书奏事的地方,这里代指朝廷。南州泛指南方的州郡。当宁指皇帝临朝听政的位置,代指皇帝。御屏风指宫廷中皇帝使用的屏风,常用来记载功臣事迹或吉兆事件。
逐句白话释义
第一句的意思是贤良的官吏受到上天的恩惠,被派到海边任职。第二句的意思是他到任后,当地的波浪变得清澈,长期积累的弊政和灾祸都被清除了。第三句的意思是他刚刚拿着朝廷的任命从京城出发。第四句的意思是很快就有六种祥瑞征兆惊喜地降临到南方州郡。第五句的意思是太阳升高的时候,两个端正的影子并排挺立着。第六句的意思是清风吹过的时候,淡淡的香气慢悠悠地漂浮在空中。第七句的意思是应该把这些祥瑞的景象画成图画献给坐在朝堂上的皇帝。第八句的意思是让这些美好的事迹永远记载在御屏风上,流传后世。
核心主旨与内容概括
这首诗是为祝贺六瑞堂落成而创作的贺诗。全诗围绕地方官到任后出现六种祥瑞的事件展开,首先点明官员贤良、治绩突出,到任后当地海晏河清,接着描写祥瑞降临的美好景象,最后提出要把祥瑞景象献给皇帝,让政绩和吉兆永远流传。全诗表达了对贤官政绩的称颂,对祥瑞降临的喜悦,以及对太平治世的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
北宋南方沿海州郡地理特征地理学
本诗提到的海边头位于北宋南方沿海地区,对应现在的福建、广东交界的沿海地带。这里属于亚热带季风气候,夏季高温多雨,冬季温和湿润,海岸线曲折,多优良港湾。北宋时期这里已经有较为发达的海洋渔业和贸易活动,是朝廷重要的海外贸易口岸所在地。当地的自然环境与中原地区差异较大,植被繁茂,物产丰富。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要庄重舒缓,符合贺诗的正式基调。每句七言的断句方式为上四下三,比如“循良天惠/海边头,波浪澄清/宿务收”。首联要读得平稳开阔,体现背景的宏大。颔联要读出惊喜的语气,突出祥瑞降临的意外之喜。颈联要读得轻柔舒缓,体现景物的清丽优美。尾联要读得昂扬庄重,体现出祝福的郑重感。每联之间停顿稍长,让情感有过渡的空间。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的对仗句式,这种句式的特点是上下句字数相同,词性相对,意象对应,意境统一。首先选择两个相关的自然或人文意象,分别作为上下句的描写对象。然后对应安排动词、形容词的位置,保证词性相对。比如可以仿写为“雨过新荷亭亭立,风来细柳轻轻摇”,上句写雨后的荷花,下句写风里的柳树,对仗工整,意境协调。仿写的时候要注意上下句的内容要关联,不要出现完全不相关的意象。
核心名句写作应用
核心名句“日高双影亭亭并,风动孤香冉冉浮”可以用在描写美好景象、赞颂优秀人物、庆贺喜事的写作场景中。比如在描写校园里两棵并肩生长的古树时,可以引用这句话,写出树木的挺拔姿态。在赞颂两位合作默契、品德高尚的先进人物时,也可以引用这句话,隐喻他们品行高洁、贡献突出。在庆贺单位或地方取得优异成绩、出现良好发展态势的时候,也可以用这句话来烘托欣欣向荣的氛围。
关联知识图谱
宋代祥瑞题材酬唱诗同主题
本诗属于宋代祥瑞题材的酬唱贺诗,这类作品大多创作于公共场合,用来祝贺官员政绩、庆贺吉兆降临,内容多为称颂赞美,风格庄重典雅,是宋代文人交游和官场应酬中常见的诗歌类型。

名句 CLASSIC LINES

日高双影亭亭并,风动孤香冉冉浮
这两句专门描写六瑞中的植物祥瑞特征,对仗工整,意象清丽,暗含对官员品行高洁、政绩卓著的隐喻。

标签 TAGS

作者 POET

谢谔 1121~1194
南宋中期官员、文学家,江右士人代表

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待