送元晦

翩翩双黄鹤,结巢相因依。

一为天风便,矫翮西北飞。

岁华及晼晚,霜露侵征衣。

此行亦良苦,千里以为期。

堂上玄发亲,荣禄当及兹。

人生会有役,不复情凄洏。

徘徊都门道,欲语行且迟。

念子抱孤桐,窈窕弦古词。

清商奋逸响,激烈有余悲。

不辞弹者劳,正恐知音稀。

知音何足贵,我顾不可追。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感知音 · 送别
创作背景
朱张会讲送别
南宋孝宗乾道三年(公元1167年),朱熹自福建入湖南,与张栻在岳麓书院开展为期两月的“朱张会讲”,就儒学核心义理展开辩论交流,是中国学术史上的标志性事件。会讲结束后朱熹北归,张栻于潭州都门送别时创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,为宋代士人赠别酬唱常用体裁。该体裁不严格限制平仄、押韵规则,篇幅长短灵活,便于作者自由抒发情志。本诗共22句,通体为五言句式,符合五言古体诗的形制规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是送别挚友朱熹的不舍与对其旅途的关切,第二层是二人作为儒学同道的相知相惜之情,第三层是对彼此坚守儒家理想、传播义理的期许与共勉。整体情感冲淡刚健,无普通送别诗的凄苦颓丧之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
元晦是南宋学者朱熹的字。翩翩形容鸟飞轻疾的样子。矫翮指张开翅膀。晼晚在这里指一年将尽的岁末时节。玄发亲指头发仍黑、尚未年老的父母。孤桐指优质的梧桐木,古代常用作制作琴的材料。清商是古代五音之一,音调凄清高亢。凄洏指流泪悲伤的样子。
逐句白话释义
两只黄鹤轻快地飞翔,挨着彼此筑巢相伴相依。其中一只借着天风的便利,张开翅膀向西北方向飞去。一年已经到了岁末的时候,霜露打湿了出行人的衣服。这一趟出行实在很辛苦,要走足足一千里路才能到达目的地。你家里还有尚在壮年的父母,正是谋取功名利禄奉养亲人的好时候。人生在世总会有不得不承担的职责,不需要为此悲伤流泪。我在都城的城门边徘徊,想要说些什么又脚步迟缓迟迟不愿分别。想到你抱着用孤桐做的好琴,优雅地弹奏着古雅的曲子。凄清的商音响起清越的声响,激昂中还带着浓浓的悲意。弹琴的人不怕弹奏的辛劳,只怕能听懂琴音的知音太少。知音本来也没有什么特别珍贵的,只是我感慨自己没办法跟着你一同去罢了。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋学者张栻送别好友朱熹时创作的赠别诗。全诗既写了对友人旅途艰辛的关切,对亲人奉养职责的理解,也表达了两人作为儒学同道的深厚友谊和知音相惜的情感,还传递了二人共同坚守儒家理想、传播义理的共勉之志。全诗整体情感真挚厚重,没有过度的悲伤情绪,充满了积极向上的力量。
跨学科 · 是什么
朱张会讲历史学
对应诗句为“徘徊都门道”。朱张会讲是中国南宋时期重要的学术交流事件,朱熹和张栻两位理学大家在岳麓书院公开辩论儒学义理,吸引了全国各地上千名学子前来听讲,推动了宋代理学的发展,也奠定了岳麓书院作为中国四大书院的历史地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每五个字为一个小停顿,每两句为一个大停顿。开头四句语气轻快,体现黄鹤相伴的融洽氛围。中间写旅途艰辛的部分语气放缓,体现关切之情。末尾写知音相惜的部分语气加重,放慢语速,传递出感慨的情绪。整体诵读节奏舒缓沉稳,不要读得过于悲伤。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“不辞弹者劳,正恐知音稀”的转折句式,前半句写不怕付出辛苦做某件事,后半句转折写这件事面临的核心遗憾或困境。仿写示例:“不辞耕者劳,正恐良田荒”,“不辞译者劳,正恐原意失”,“不辞传道劳,正恐受众稀”。仿写时要注意前后两句的逻辑关联,语义要通顺自然。
核心名句写作应用
“不辞弹者劳,正恐知音稀”这句名句可以用在三类写作场景中:第一类是写理想坚守主题的文章,形容坚持做小众领域的工作不怕辛苦,只是希望能得到理解;第二类是写友情主题的文章,形容同道之间相知相惜的珍贵;第三类是写文化传承主题的文章,形容传统文化传承者的坚守与期盼。应用示例:“从事冷门古籍修复工作的师傅们常说‘不辞弹者劳,正恐知音稀’,他们在日复一日的坚守中,等待着更多人关注到古籍背后的文化价值。”
关联知识图谱
朱张会讲历史关联
本诗直接创作于朱张会讲结束、朱熹北归的送别场合,是这次中国学术史上标志性事件的直接文学见证,与朱张会讲的历史背景高度绑定,是研究朱张会讲的重要一手文献资料。

名句 CLASSIC LINES

不辞弹者劳,正恐知音稀
该句是本诗核心名句,后世常被用来指代身怀才学、坚守理想的人对同道理解的渴望,也多用于形容学术、艺术领域从业者对知音的珍视,是中国文化中“知音”主题的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

刘珙 1122年-1178年
南宋高宗、孝宗朝文官,官至同知枢密院事兼参知政事,谥号忠肃

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待