游叶丞相园有感 其二

功成三径欲归休,结束池亭处处幽。

花木成时春更好,如何不作百年留。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美 · 隐逸
创作背景
姜特立游叶衡私园有感而作
本诗为南宋诗人姜特立游览前丞相叶衡罢相归乡后所建私园时所作,创作时间约为南宋淳熙年间,叶衡此前因力主抗金、举荐辛弃疾受朝野敬重,罢相后归隐婺州营建园林,诗人游园触景生情写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,每首四句、每句七字,格律要求严格,唐代发展成熟,宋代进一步拓展了创作题材,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对叶丞相功成身退、不恋权位的人生选择的赞赏,第二层是面对园林盛春美景,生发的美好事物难以长久留存的怅惘感慨,情感层次清晰真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
三径、结束
第一个重点词是三径,指代归隐者的家园,是古代文学中常见的归隐相关经典典故。第二个重点词是结束,在这里是整治、修葺的意思,和现代汉语中表示完结的含义有明显区别。这里的结束用来描述园主对池亭的修葺打理,精准体现了园主对园林的用心。本诗的重点字词大多贴合宋代日常口语的使用习惯,整体理解难度较低,没有生僻晦涩的用字。掌握这两个重点字词的含义,就能顺畅读懂全诗的基本内容。这类古今异义的字词,是古典诗词阅读中需要重点关注的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是,叶丞相当年立下赫赫功业之后,就打算辞官归隐回到家乡生活。第二句的意思是,他精心修葺整治的池塘、亭台等园林景观,每一处都显得清幽雅致。第三句的意思是,等到园子里的花草树木都长成繁茂的状态,春天的景致就会变得更加美好动人。第四句的意思是,这么优美动人的春日盛景,为什么就不能一直留存下来呢。整首诗的白话释义不需要添加额外的文学修饰,只要准确传达原文的基本含义即可。逐句理解之后,就能清晰把握全诗的内容脉络。
全诗核心主旨概括
本诗是诗人游览叶丞相私园之后写下的感怀之作。全诗先点明园主功成身退的人生选择,再描绘园林清幽雅致的春日景色,最后由眼前的盛景生发感慨,抒发了美好事物难以长久留存的普遍怅惘。整首诗的内容通俗易懂,情感真挚自然,没有刻意堆砌辞藻的痕迹。读者很容易就能和诗人的情感产生共鸣,感受到诗歌传递的朴素感慨。
跨学科 · 是什么
南宋士大夫功成身退传统历史学
南宋时期,很多士大夫在立下功业之后,都会选择主动辞官归隐。这是当时士大夫群体中比较常见的一种人生选择,既可以避免朝堂上的权力斗争,也能享受闲适的林泉生活。叶丞相的选择就是当时这种社会风气的典型体现,符合南宋士大夫的普遍价值取向。普通读者不需要掌握复杂的历史背景,就能理解这种选择的合理性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,要按照七言绝句的基本节奏进行断句。每句的断句方式都是二二三结构,第一句断为功成/三径/欲归休,第二句断为结束/池亭/处处幽。第三句断为花木/成时/春更好,第四句断为如何/不作/百年留。诵读的时候语气要平缓柔和,最后一句要适当拉长语调,体现出感慨的语气。整体诵读速度不要太快,要留出足够的空间体现诗歌的情感。
基础句式仿写指导
本诗后两句的句式结构非常适合用来仿写。句式的基本结构是“XX成时X更好,如何不作XX留”,前半句描述某种事物达到最好的状态,后半句抒发美好难留的感慨。仿写的时候可以替换对应的内容,比如描写秋日景色可以写“稻穗黄时秋更好,如何不作百年留”。仿写不需要追求过于华丽的辞藻,只要符合句式结构、情感逻辑通顺即可。这种仿写练习能有效提升大家对古典诗词句式的感知能力。
名句写作应用指导
本诗的核心名句“花木成时春更好,如何不作百年留”适合在很多日常写作场景中使用。比如描写春日盛景即将消逝的时候,就可以用这句来抒发怅惘的情绪。又比如感慨某段美好的经历很快结束的时候,也可以用这句来表达自己的不舍。使用的时候不需要额外添加太多解释,读者就能理解句子要传递的含义。恰当引用这句名句,能有效提升文章的感染力和文化底蕴。
关联知识图谱
三径典故同典故
本诗中用“三径”指代归隐者的家园,这个典故最早出自西汉末年名士蒋诩的相关事迹。蒋诩辞官归隐之后,在自家院子里开辟了三条小路,只和志同道合的求仲、羊仲两位友人往来。后来东晋诗人陶渊明在《归去来兮辞》中写到“三径就荒,松菊犹存”,进一步扩大了这个典故的影响力。此后“三径”就逐渐成为古典文学中代表归隐生活的固定经典意象,被历代诗人广泛使用。

名句 CLASSIC LINES

花木成时春更好,如何不作百年留
用语浅白却意蕴悠长。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待