王君玉挽章其子迁其母同穴 其一

昔与先夫子,亲如老弟兄。

君能敬父执,我亦感交情。

放意杯中物,无心世上名。

佳城今夜月,应伴酒旗明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
创作背景
这首诗是作者为已故友人王君玉创作的挽章第一首,创作契机为王君玉之子将亡母与王君玉合葬,作者感于与王家两代的深厚交谊提笔创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共八句,每句五字,要求平仄、押韵符合固定规范,在唐代发展成熟后成为历代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三层,一是对故友王君玉的深切悼念追思,二是对故友淡泊名利品格的由衷赞誉,三是得知故友夫妇合葬、泉下相伴的宽慰之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗重点字词需要逐一注释如下。“先夫子”指已经离世的故友王君玉。“父执”是对父亲同辈好友的尊称。“杯中物”是古代文人对酒的常用代称。“佳城”是古代对墓地的文雅称呼。“挽章”是专门用于悼念逝者的诗歌作品。“同穴”指夫妇二人合葬在同一个墓穴的丧葬习俗。所有字词的含义均符合宋代诗文的通用用法,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句的意思是从前我和你已故的父亲,交情深厚得就像相交多年的老弟兄。第二句的意思是你作为晚辈,始终对父亲的同辈好友十分恭敬有礼。第三句的意思是我也十分感念我们两家跨越两代的深厚交情。第四句的意思是你生前性情洒脱,纵情畅饮杯中的美酒。第五句的意思是你心性淡泊,完全不把世间的功名利禄放在心上。第六句的意思是如今你和夫人合葬在墓地之中。第七句的意思是今夜墓地之上的皎洁月光。第八句的意思是应该会陪伴着你生前喜爱的酒旗一同明亮闪耀。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者写给已故友人王君玉的挽诗第一首。创作的契机是王君玉的儿子将母亲和王君玉合葬。诗歌首先回忆了作者和王君玉当年亲如兄弟的深厚交情。接着夸赞了王君玉的儿子对长辈恭敬有礼的品行。然后刻画了王君玉生前淡泊名利、洒脱自在的人生态度。最后作者想象故友夫妇在地下有月光和酒旗相伴,十分慰藉。整首诗的情感真挚深沉,没有过度悲伤的沉重感。字里行间都流露着作者对故友的深切怀念和由衷赞誉。
跨学科 · 是什么
宋代夫妇合葬习俗社会学
这首诗标题提到的将父母合葬同穴的行为是中国古代传统丧葬习俗。这种习俗在宋代已经在汉族聚居地区十分流行。古人认为夫妇合葬可以让二人在地下继续相伴,满足逝者的情感需求。合葬的流程和仪式在《朱子家礼》中有明确的规范记载。普通百姓和文人阶层都普遍遵循这一丧葬习俗。这一习俗也体现了中国古代对家庭伦理关系的重视。合葬的位置选择也会遵循传统的风水相关的讲究。这一习俗对后世的丧葬文化产生了十分深远的影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,带着怀念的情感。每句五言的节奏按照“二三”的结构断句即可。前四句回忆交情的部分语气要平缓柔和。第五六句写故友品格的部分语气要带着赞赏的情绪。最后两句想象墓地月光的部分语气要放轻柔,带着宽慰的感觉。句与句之间的停顿可以稍微长一点,不要读得太快。整首诗的重音可以放在“老弟兄”“交情”“无心世上名”“酒旗明”这几个地方。读完最后一句之后可以稍作停顿再收尾。
句式仿写指导
这首诗的“放意杯中物,无心世上名”是对仗工整的五言对偶句,适合用来仿写。仿写的时候首先要确定自己想要表达的核心内容。前后两句的结构要保持一致,词性要相对。前半句写具体的行为动作,后半句写对应的内心态度。比如可以仿写为“寄情山水间,无意朝堂事”。仿写的时候要注意前后两句的情感逻辑要保持一致。不要出现前后内容矛盾的情况。写完之后可以多读几遍,调整用词让句子更通顺自然。
核心名句写作应用
“放意杯中物,无心世上名”这句适合用在写人物品格的作文里。可以用来形容一个人淡泊名利、随性洒脱的性格特点。比如写自己敬佩的长辈的时候就可以用这句来形容他的人生态度。也可以用在表达自己人生追求的文章里。比如写自己不追求功名利禄,只想过自在的生活的时候就可以引用这句。引用的时候可以直接放在段落的开头,作为主旨句。也可以放在段落的结尾,用来总结人物的品格特点。引用的时候要注意结合具体的语境,不要用在不符合的场景里。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒》组诗同主题
“放意杯中物,无心世上名”的核心主题是淡泊名利、纵情饮酒的人生态度,和陶渊明的饮酒诗主题高度一致。陶渊明是中国古代第一位大量创作饮酒诗、表达淡泊名利人生态度的代表诗人。他的《饮酒》组诗对后世文人的同类主题创作产生了深远影响。这首诗的作者明显受到了陶渊明诗歌的影响,创作了这句诗。两者都表达了不慕名利、追求自在生活的人生追求。都用酒作为情感的载体,传递自己的人生态度。都是中国古典诗歌中淡泊名利主题的经典作品。对后世的同类主题创作都有重要的借鉴意义。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待