和叶枢相送芍药 其二

暮龄携挈特东归,红药翻阶正得时。

不是花容相妩媚,风流要索两翁诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 雅趣
创作背景
南宋 赠花酬和
本诗为南宋诗人暮年辞官东归途中所作,友人叶枢以居处阶前盛放的芍药相赠,诗人为酬答赠花情谊,创作组诗二首,此为第二首,创作动因纯粹为抒发友人情谊与即时雅兴。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,每首四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是历代文人常用的诗歌体裁,兼具短小精悍、易于抒情的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是暮年归乡途中收到故友赠花的轻松愉悦,以及与故友相交多年的深厚情谊,二是宋代文人阶层以花会友、赋诗唱和的风雅意趣,整体基调明快豁达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“暮龄”指晚年,“携挈”指携带家眷同行,“红药”是芍药的别名,“翻阶”形容花朵在阶前竞相盛放的灵动姿态,“风流”此处指文人的风雅意兴,“索”指索要、讨要。
逐句白话释义
第一句写晚年我特意带着家眷向东返回故乡,第二句写友人住所阶前的芍药花正值盛放的好时节,第三句说并不是芍药的花容格外妩媚动人,第四句说这般风雅的景致是要向我们两位老翁索要诗作。
核心主旨概括
本诗围绕暮年归乡途中收到故友赠芍药的事件展开,以轻松明快的笔调,抒发了收到赠花的愉悦心情,体现了诗人与故友之间深厚的情谊,也展现了宋代文人赏景赋诗的风雅生活趣味。
跨学科 · 是什么
芍药植物学
诗句里的红药就是芍药,是大家熟知的观赏花卉,花朵大颜色鲜艳,一般在春末夏初开放,古代人经常把它当作赠别、表达情谊的礼物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时按照七言绝句四三断句的规则断句,首句语调平缓,交代背景,第二句语调微微上扬,体现看到芍药盛放的愉悦,第三句语调稍作转折,第四句语调轻快,读出诙谐闲适的感觉。
句式仿写
可以仿写本诗“不是…要…”的转折句式,先否定表层原因,再点明深层内涵,比如可以写“不是晚风多缱绻,柔情要赋半阙词”,先否定晚风的特质,再引出人自身的情感需求。
名句写作应用
核心名句可以用在描写好友相聚、文人雅集的场景,比如写同学聚会时大家相约写诗留念,可以用“毕业十年同窗重聚,大家纷纷提笔作诗留念,真应了那句‘不是花容相妩媚,风流要索两翁诗’,无关风景好坏,只关相聚的情谊。”
关联知识图谱
姜夔《扬州慢·淮左名都》同意象
《扬州慢》中有“念桥边红药,年年知为谁生”的名句,同样以红药为核心意象,两首作品都沿用了红药的经典文化寓意,是古典诗词中红药意象的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

不是花容相妩媚,风流要索两翁诗
该句以诙谐拟人的笔法将芍药花赋予人格,点明全诗核心意趣。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待