喜雨

昨宵榾榾车声喧,人情嗷嗷不得眠。

今朝一雨忽大足,人声车声俱寂然。

吁嗟血汗滴焦土,寸寸灌田亦良苦。

天工作用瞬息间,百顷平畴如翠羽。

须知造物心至公,远近高下皆一同。

岂唯吾里俱有岁,一凉到骨恩无穷。

昊天莫道高难测,试听神龙驱霹雳。

尔农一饱不自知,为尔哦诗歌帝力。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感悯农
创作背景
久旱得雨场景有感
本诗创作动因是诗人亲眼目睹久旱时节农人日夜用水车抗旱劳作的艰辛,恰逢突降大雨彻底解除旱情,农人终于得以休息的真实场景,有感而发创作此诗。学界对本诗作者归属存在争议,暂未形成统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古体诗,属于歌行体农事题材诗作范畴,不要求严格的平仄押韵约束,句式长短灵活,便于铺陈叙事抒情。该体裁在唐代之后广泛应用于悯农、纪实类诗歌创作,创作自由度较高,不受近体格律限制。
情感 · 解读
核心情感包含三层,第一层是对农人久旱抗旱辛苦劳作的体恤之情,第二层是突降甘霖解除旱情的欣喜之情,第三层是对天公普惠众生的感激赞颂之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,榾榾是象声词,形容水车转动时发出的隆隆声响。第二,嗷嗷是拟声词,形容人们因焦虑而呼喊的嘈杂声音。第三,焦土指被太阳晒得干裂的田地。第四,平畴指平坦开阔的连片农田。第五,翠羽指翠鸟的羽毛,这里用来形容禾苗的鲜绿色泽。第六,昊天指广阔的天空,也就是古人常说的苍天。第七,帝力指上天的恩德,也可代指帝王的恩泽。第八,哦诗就是作诗吟诗的意思。第九,神龙是古代传说中掌管降雨的神兽。第十,大足在这里指雨下得足够大,彻底满足了农田的需水要求。
逐句白话释义
第一句翻译:昨天晚上水车轰隆隆地响个不停。第二句翻译:人们都焦虑得喊来喊去,根本睡不着觉。第三句翻译:今天早上忽然下了一场足够大的雨。第四句翻译:人的喊声和水车的声音都一下子安静下来了。第五句翻译:可叹农民的血汗都滴在干裂的土地上。第六句翻译:一寸一寸地浇灌田地实在是太辛苦了。第七句翻译:上天的作用只在转瞬之间就完成了。第八句翻译:上百顷平坦的田地绿得像翠鸟的羽毛一样。第九句翻译:你要知道上天的心是最公平的。第十句翻译:不管是远是近、是高是低都能被雨水浇到。第十一句翻译:哪里只是我们村子里今年会有好收成。第十二句翻译:浑身感受到的凉爽带来的恩德没有尽头。第十三句翻译:不要说苍天太高难以揣测它的心意。第十四句翻译:你听那神龙正在驱使着霹雳降下雨来。第十五句翻译:你们农民能吃饱饭自己都没意识到有多幸运。第十六句翻译:我为你们写下这首诗歌来赞颂上天的恩德。
核心主旨与内容概括
本诗描写了久旱时节农民日夜用水车抗旱的辛苦场景,记录了突降大雨解除旱情后的轻松氛围,表达了诗人对农民辛苦劳作的体恤之情,抒发了对天降喜雨的欣喜和赞颂之情,体现了古代文人关注民生的朴素情怀。
跨学科 · 是什么
禾苗雨后返青现象植物学
诗句中描写的雨后农田像翠羽一样翠绿是真实的自然现象。水稻、小麦等禾本科作物缺水时叶片会发黄发蔫,得到充足降水后会快速吸收水分,叶绿素含量快速上升,叶片就会变得鲜绿鲜亮,看起来充满生机。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时前四句要读出对比感,读前两句“昨宵榾榾车声喧,人情嗷嗷不得眠”时语速稍快,语气要带焦虑感,读后两句“今朝一雨忽大足,人声车声俱寂然”时语速放缓,语气要带放松感。中间四句要读出沉重的体恤感,后面的抒情部分语气要逐渐变得激昂,最后两句要读出赞颂的情感。每句七言按照“二二三”的节奏断句即可,比如“昨宵/榾榾/车声喧”。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗的对比句式,先写之前的喧闹焦虑场景,再写之后的安静放松场景,形成强烈的反差效果。比如写考试前的紧张和考试后的放松,可以写“昨宵沙沙笔声喧,人心惶惶不得眠,今朝试毕出考场,人声笔声俱欢颜”。也可以仿写比喻句,用常见的美好事物来描写眼前的场景,比如写秋天的稻田可以写“秋风拂过瞬息间,百顷稻田如黄金”。
核心名句写作应用
核心名句“天工作用瞬息间,百顷平畴如翠羽”可以用于多个写作场景,比如写乡村夏日雨后的风景时可以用这句话来描写农田的美景,比如写赞颂自然伟力的文章时可以用这句话来体现自然的高效和神奇,比如写乡村振兴主题的文章时可以用这句话来描写农田丰收的喜人景象。
关联知识图谱
《悯农二首》(李绅)同主题
两首作品都属于悯农题材,都体现了对农民劳作辛苦的体恤之情,都是古代农事题材诗歌的经典代表作品,受众认知度都非常高。

名句 CLASSIC LINES

天工作用瞬息间,百顷平畴如翠羽
该句是本诗核心名句,用极为生动的比喻写出了降雨后农田的鲜活景象,后世常被用于描写雨后农田风光、赞颂自然伟力的场景,具有极强的画面感和传播力。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待