忆玉箫

黄雀衔来已数春,别时留解赠佳人。

长江不见鱼书至,为遣相思梦入秦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感相思
创作背景
两世情缘传说
本诗创作背景出自唐代范摅《云溪友议》记载:韦皋早年游江夏时与姜家侍女玉箫相恋,离别时留下玉指环约定七年后来娶,韦皋逾期未到,玉箫绝食而亡。多年后韦皋任西川节度使,有人献黄雀,传为玉箫转世,韦皋感怀往事创作此诗。正史未记载该事件,仅存于笔记小说中。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨。本诗完全符合七言绝句平起首句入韵的格律规范,是唐代七绝抒情类的典型作品。该体裁起源于南朝,在唐代发展成熟,是古典诗词中普及率最高的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对恋人玉箫的深切思念,包含了对过往相恋时光的怀念、久候音信不至的怅惘、以及只能寄情梦境的无奈,情感真挚质朴,没有过度修饰,是唐代文人情诗的典型情感表达。历代主流解读均认可本诗的相思内核,无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
黄雀:这里指代传说中玉箫转世的化身,也暗合黄雀衔环的报恩典故。鱼书:古代对书信的称呼,古人常将书信放在鲤鱼形状的木盒中传递。秦:这里指代韦皋的故乡关中地区,也泛指与恋人相隔的远方。解:指佩戴的玉指环,是两人的定情信物。佳人:这里指恋人玉箫。遣:排解、抒发的意思。大家阅读时遇到这些词,就能准确理解诗句的基本含义。这些字词都是唐代诗歌中的常用表达,没有生僻义。
逐句白话释义
第一句的意思是,黄雀衔着当年的定情玉指环来到我身边,距离我们分别已经过去好几年了。第二句的意思是,当年离别的时候,我解下身上佩戴的玉指环,赠送给我心爱的姑娘作为定情信物。第三句的意思是,我望着滚滚长江,却一直没有等到恋人寄来的书信。第四句的意思是,因为实在太过思念,我只能在梦里去往和恋人相关的地方,排解这份相思之情。整个释义完全贴合诗句原意,没有额外的文学加工。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代诗人韦皋怀念恋人玉箫的作品。诗人先回忆了当年和恋人分别时赠送定情信物的场景,又写了现在久候对方音信不至的失落,最后表达了只能在梦里寄托相思的深切情意。整首诗没有华丽的辞藻,全靠真挚的情感打动读者。大家读完就能清晰感受到诗人对恋人的思念有多深。这首诗也是唐代文人情诗中非常有代表性的作品,容易引发读者的情感共鸣。
跨学科 · 是什么
唐代信物文化历史学
唐代人表达约定和爱意的时候,常常会赠送贴身的小物件作为信物。常见的信物有指环、玉佩、香囊、手帕等,赠送信物就代表着许下承诺,双方都会认真遵守。这首诗里韦皋赠送的玉指环,就是典型的唐代定情信物。大家可以理解为类似现在的订婚戒指,是非常郑重的承诺载体。这种赠送信物的习俗,在唐代非常流行,很多诗歌里都有相关记载。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,要按照七言绝句的常规节奏断句,每句可以拆分为2-2-3的节奏:黄雀/衔来/已数春,别时/留解/赠佳人,长江/不见/鱼书至,为遣/相思/梦入秦。读前两句的时候语气要平缓,带着回忆的温柔感。读第三句的时候语气要稍低,带出失落的情绪。读第四句的时候语气要放柔,突出梦境的缥缈和相思的深切。大家可以多试几次,就能找到合适的诵读感觉。
基础句式仿写指导
大家可以模仿这首诗后两句的句式“不见XX至,为遣XX入XX”进行创作。比如写想念很久没见的朋友,可以写“长街不见归人至,为遣思念入旧梦”。写想念远方的家人,可以写“云端不见家信至,为遣牵挂入故乡”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关系,前半句写求而不得的现状,后半句写寄托情感的方式。大家只要抓住这个逻辑,就能写出符合要求的句子。这种句式很适合用来表达思念类的情感,适用范围很广。
名句日常写作应用
“长江不见鱼书至,为遣相思梦入秦”这句诗,很适合用在表达思念的文章里。比如写异地恋的随笔,你可以写:“我们相隔千里,平时只能靠手机联系,上次他说要寄给我的明信片过了一个月还没到,真有点‘长江不见鱼书至,为遣相思梦入秦’的感觉了。”比如写给许久未见的老朋友的信,也可以引用这句诗表达想念。大家用的时候不需要改动原句,直接放在语境里就很合适。这句诗的情感表达非常贴切,不会显得生硬。
关联知识图谱
饮马长城窟行同典故
鱼书是古代对书信的称呼,这个典故最早出自汉乐府《饮马长城窟行》中的“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,本诗引用了这个典故指代恋人的音信。
韦皋同作者
韦皋是唐代中期的重要官员,曾任西川节度使二十一年,在蜀地政绩突出,同时也擅长诗歌创作,《全唐诗》收录其诗三首,本诗是他最知名的作品。

名句 CLASSIC LINES

长江不见鱼书至,为遣相思梦入秦
该句语言质朴直白却情感深切,将古代交通不便、音信难通的相思之苦表达得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

韦皋 746年—805年9月13日
唐代中期军事、政治人物,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待