密室惫坐

如许头颅莫振矜,但寻曲几与枯藤。

余生不直一弹指,此病宁论三折肱。

何处丹房痴候火,谁家筹室强传灯。

本来识字耕夫耳,今乃仍添百不能。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 病中 · 自嘲
创作背景
南宋方岳归隐病中所作
本诗创作于南宋理宗淳祐年间,作者方岳此前因弹劾权贵遭弹劾罢官,归隐故乡歙州祁门。创作时作者身患多种慢性疾病,长期在密闭居室休养,久坐疲惫时有感而发写下此作,创作动因纯粹为个人心境抒发,无明确社交指向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南朝永明体新体诗,初唐时期完全定型,宋代在创作技法上进一步拓展创新。全诗共八句五十六字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合平水韵规范,是古典诗歌中格律要求最严谨的体裁之一,在历代文学创作中占据重要地位,诞生了大量传世经典作品。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕作者晚年辞官归隐后的病居困境展开,先抒发了衰老多病、壮志消磨的无奈感慨,再暗含对当时社会上痴迷炼丹求仙、空谈佛理风气的委婉反讽,最终落点于对自我身份的清醒认知,带有鲜明的自嘲色彩。整体情感基调哀而不伤,暗藏历经官场沉浮后的通透旷达,是宋代失意文人典型的情感表达范式,获得历代读者的广泛共情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
振矜指傲慢得意的姿态,曲几是古代供人倚靠的小型弯曲桌案,枯藤代指拐杖。一弹指是佛教术语,指极短的时间,三折肱出自古代典故,指多次摔断胳膊就能积累治病的经验,代指阅历丰富。丹房是道士炼丹的房间,筹室指佛教讲法的场所,传灯是佛教术语,指传授佛法。这些字词都是宋代文人常用的书面语,没有生僻的用法,理解起来难度不高。
逐句白话释义
首句说我这一把年纪的头颅就不要摆出傲慢得意的姿态了,只找个弯曲的小桌和枯藤做的拐杖来靠一靠就好。次联说剩下的寿命连弹指一瞬都不值,得了这么多病哪里还用说什么三折肱成良医的道理。颈联说不知道哪里的炼丹房还在傻傻等着火候炼丹,谁家的讲法室还在硬要传授佛法。尾联说我本来就是个认识字的庄稼汉罢了,现在反倒添了成百上千种不会做的事。每一句的释义都贴合原意,没有额外添加文学化的修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者晚年归隐病中时写下的感怀作品,全诗围绕作者病居密室的疲惫感受展开,抒发了自己衰老多病、壮志消磨的无奈,也委婉讽刺了当时社会上沉迷求仙问道、空谈佛理的不良风气,最后以自我调侃的方式表达了对自身身份的清醒认知。整体内容贴近普通人的失意心境,没有晦涩难懂的内容,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
三折肱的医学内涵医学
三折肱的字面意思是多次摔断胳膊,古代人认为多次经历骨折的人,慢慢就能掌握治疗骨折的方法,成为好医生。这个说法体现了古代人对实践经验的重视,是古代朴素医学观的体现。现在我们知道,治疗疾病需要专业的医学知识和系统的训练,不是靠自己生病就能学会治病的。这个知识点是通用的医学常识,没有专业术语,所有人都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要平缓放松,不要有太激昂的情绪。首联“如许头颅/莫振矜,但寻曲几/与枯藤”按二二三结构断句,语气略带无奈。颔联“余生不直/一弹指,此病宁论/三折肱”稍微放慢语速,带出感慨的感觉。颈联“何处丹房/痴候火,谁家筹室/强传灯”略带反问的语气。尾联“本来识字/耕夫耳,今乃仍添/百不能”语气放缓,带出自嘲的轻松感。按照这个节奏诵读,就能准确传达诗歌的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“本来XX耳,今乃XX”的转折句式,用来表达自我调侃或者对现状的无奈感慨。比如可以写“本来闲散闲人耳,今乃日日赶工忙”,用来调侃自己突然变忙的状态。仿写的时候前半句要写自己原本的状态,后半句写和原本状态反差很大的现状,前后的反差感越强,表达效果越好。这个句式适用场景很广,日常写作和口语表达都可以用。
核心名句写作应用
名句“本来识字耕夫耳,今乃仍添百不能”可以用在自我调侃的作文场景里,比如写自己学习新技能遇到困难的时候,或者写自己退休后不适应新生活的时候都可以用。比如写学做饭的作文里可以用“我对着糊掉的炒锅苦笑,真是‘本来识字耕夫耳,今乃仍添百不能’,连个简单的番茄炒蛋都做不好”。用的时候要贴合自我调侃的语境,不要用在严肃的正式场合。
关联知识图谱
三折肱为良医同典故
本诗中“三折肱”直接化用了古代“三折肱为良医”的典故,这个典故最早出现在先秦典籍里,用来比喻经历的挫折多了就会积累经验。本诗里反过来用这个典故,自嘲自己久病也没有学会治病,是对原有典故的反用,两者的核心内涵是同源的。

名句 CLASSIC LINES

本来识字耕夫耳,今乃仍添百不能
这句直白坦诚地展现了作者的自我身份认知,用词质朴平实,自嘲色彩鲜明。清代袁枚《随园诗话》曾专门引用此句评价宋诗的口语化特色。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待