陆务观云春初多雨近方晴碧鸡坊海棠全未及去年 其二

报事碧鸡坊里来,今年花少似前回。

笙簧冷落遨头病,不着梁州打不开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
蜀中交游纪事
本诗作于南宋淳熙二年(1175),范成大时任四川制置使,治所成都,与陆游(字务观)交游密切,陆游告知春初多雨导致碧鸡坊海棠盛放程度远逊去年,范成大即兴作此组绝句。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,是宋代文人常用的纪事抒情短诗体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为听闻海棠逊于往年的细微怅惘,同时暗含蜀中闲居交游的轻松意趣,整体情绪平淡自然,富有生活气息。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
碧鸡坊是成都古代的坊巷名称,历来以种植海棠闻名。遨头指宋代成都春天游赏活动的领头人,一般由当地长官担任。梁州指唐代流行的乐曲《梁州令》。笙簧是管乐器的代称,这里指游春时的演奏活动。整组字词都和宋代成都的春日习俗密切相关,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句说有人从碧鸡坊那边带来了消息。第二句说今年碧鸡坊的海棠花开得比去年少很多。第三句说今年游春的乐声十分冷清,原来是领头的遨头生病了。第四句开玩笑说不奏起《梁州》曲,春天的氛围根本就烘托不起来。每句翻译都忠实于原文,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗记录了作者从陆游口中听闻成都碧鸡坊海棠因多雨开得不如去年的小事,描写了春日游赏活动冷清的场景,体现了作者在蜀中闲适的生活状态,还有和好友交游的轻松氛围。整体内容贴近日常,没有沉重的家国情怀抒发,是典型的文人纪事小诗。
跨学科 · 是什么
碧鸡坊地理位置地理学
碧鸡坊是成都历史悠久的古坊,位置在现在的成都城西区域,唐宋时期就是文人游春的热门地点,现在当地还有相关的地名遗存。这个地名有明确的历史地理考证,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要轻松自然,节奏平缓。第一句“报事碧鸡坊里来”可以稍微提起语调,表现出听闻消息的好奇感。第二句“今年花少似前回”可以稍微放缓,带出一点遗憾的感觉。第三四句可以读得稍显戏谑,体现出诗句里的玩笑意味。每句七字的断句都是“二二三”,不需要特别的停顿变化。
句式仿写指导
可以模仿本诗“日常小事+轻松调侃”的结构来写纪事短诗。比如先写听到的小事,再写现象,最后用一句玩笑或者感慨收尾。比如可以写“报事小区园里来,今年樱少似前回。孩童冷落游人少,不着风筝打不开”,就是模仿本诗的结构,写身边的春日小事,非常容易上手。
名句写作应用
“笙簧冷落遨头病,不着梁州打不开”可以用在描写节日或者活动冷清的场景里。比如写学校运动会因为下雨取消,就可以说“操场冷落师生散,不着号角打不开”,套用这句的结构,既有趣又有文化感。也可以直接引用这句来形容某个热闹的活动因为核心人物缺席而变得冷清的情况。
关联知识图谱
陆游《花时遍游诸家园》同主题
陆游同样在成都居住时写过大量描写碧鸡坊海棠的诗作,和本诗的创作背景、描写对象完全一致,都是记录宋代成都春日海棠胜景的作品。

名句 CLASSIC LINES

笙簧冷落遨头病,不着梁州打不开
该句以口语化的表达写出蜀中春日游赏的民俗特色,充满生活趣味。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待