秭归郡圃绝句二首 其一

花竹萧骚小圃畦,官居翻似隠沦栖。

巴山四合秋阳满,杜宇黄鹂相对啼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
乾道四年范成大巡行归州作
本诗作于南宋孝宗乾道四年(公元1168年),当时范成大就任夔州路提点刑狱,巡行辖区内的归州(今秭归)。诗人游览州郡官署附属的园圃时,见秋日景致清幽,有感而发创作此组绝句,本首为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁之一,形成于初唐时期,定型于盛唐。全篇共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范。体裁短小精悍,擅长以极简笔墨营造完整意境,是宋代文人常用的写景抒怀体裁,在古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是公务之余身处清幽郡圃的闲适恬淡,暂时摆脱案牍劳形的松弛感。第二层是身处异乡巴蜀,听见杜宇啼鸣时暗含的淡淡羁旅思归之情。历代主流解读均认可本诗情感平和冲淡,无强烈悲喜情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
萧骚指花木稀疏清冷、随风微动的样子。圃畦指园圃中划分的种植垄沟。隐沦指隐居的隐士。巴山指大巴山脉,是横亘在四川、陕西、湖北三省交界处的大型山脉。杜宇就是杜鹃鸟,传说为古蜀帝杜宇魂魄所化。黄鹂是羽毛金黄、叫声清脆的观赏鸟类。翻似的意思是反而像。四合指从四面围拢过来。
逐句白话释义
第一句写秭归郡的园圃里,花和竹子稀疏错落,随风微动,划分好的种植垄沟整齐排列。第二句写我身居官署之中,看到这样的景色,反而觉得像是住在隐士的居所一样。第三句写四周的大巴山层层叠叠围拢过来,秋天的太阳把温暖明亮的光线洒满了天地之间。第四句写杜鹃鸟和黄鹂鸟你一声我一声,对着彼此鸣叫,清脆的啼声在山间回荡。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在南宋秭归郡的官署园圃里看到的秋日自然风光。诗人先写近处园圃的清幽景致,再写远处巴山围合、秋阳普照的开阔景象,最后落笔到林间禽鸟对鸣的生动细节。整首诗用朴实自然的笔触,表达了诗人公务之余暂时摆脱繁杂事务,享受自然之美的闲适恬淡心情,同时也暗含着一丝身处异乡的淡淡羁旅思绪。
跨学科 · 是什么
大巴山脉地理特征地理学
诗句对应原文是“巴山四合秋阳满”。大巴山脉是中国东部地区重要的地理分界线,也是四川盆地和汉中平原的天然分界。山脉整体呈西北-东南走向,全长约1000公里,平均海拔2000米左右。秭归地处大巴山脉东段的余脉区域,四周被山地环绕,符合诗中“四合”的描写。所属学科是地理学。文学表达和科学事实完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体节奏要舒缓平和,语气要轻松恬淡。第一句“花竹/萧骚/小圃畦”,每两字一顿,最后一个字拖长音,读出园圃的清幽感。第二句“官居/翻似/隐沦栖”,“翻似”两个字稍加重音,读出意外的欣喜感。第三句“巴山/四合/秋阳满”,语速放慢,读出开阔的意境。第四句“杜宇/黄鹂/相对啼”,最后三个字语气轻快,读出禽鸟啼鸣的灵动感觉。整首诗的诵读时长控制在20秒左右即可。
基础句式仿写指导
这首诗的三四句是“景物+状态+感受+动态细节”的经典写景句式,大家仿写的时候可以套用这个结构。首先选一个你熟悉的全景场景,比如乡村、公园、校园都可以。然后先写整体的环境状态,再写整体的感受,最后加一个生动的动态细节。比如仿写示例:“青山环绕春风软,燕子蝴蝶自在飞”,就是完全套用这个结构写的春日郊野景色。仿写的时候要注意前后句的意境要统一,最后一句的动态细节要能烘托整体氛围。
核心名句日常写作应用
名句“巴山四合秋阳满,杜宇黄鹂相对啼”适合用在描写秋日自然风光、旅行见闻、闲适心情的作文或者日常随笔中。比如你去山区秋游,看到四周环山,阳光正好,还有鸟叫的时候,就可以写:“站在山顶望去,只见群山连绵,风里都是野菊的香气,忽然就懂得了范成大笔下‘巴山四合秋阳满,杜宇黄鹂相对啼’的意境,整个人都放松下来了”。还可以用在描写巴蜀地区风光的游记里,用来烘托当地的自然特色。
关联知识图谱
范成大《夔州竹枝歌九首》同时代
《夔州竹枝歌九首》是范成大在同一时期担任夔州路提点刑狱时创作的作品,同样描写了巴蜀地区的自然风光和民俗风情,和本诗的创作背景、内容主题高度重合,适合搭配阅读。
李白《蜀道难》同典故
《蜀道难》中“又闻子规啼夜月,愁空山”里的子规就是杜宇,同样用杜宇的意象烘托巴蜀地区的氛围,和本诗用典来源一致,是经典的杜宇意象应用作品。

名句 CLASSIC LINES

巴山四合秋阳满,杜宇黄鹂相对啼
这两句以全景视角勾勒巴山秋日,视听结合,意境开阔,为范成大写景佳作。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待