送同年万元亨知阶州 其一

老我曾颁万里春,怜君飞棹也浮秦。

当年千佛名经里,又见西游第二人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感慨 · 身世 · 送别
创作背景
送别同年赴任创作
本诗作于南宋淳熙年间,诗人自四川制置使任归朝后居吴地时期。万元亨与诗人为同榜进士,此次赴任的阶州为南宋川陕边境重镇,诗人此前曾赴蜀地任职,故创作本诗为友人送行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗的重要体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。其起源于南北朝时期,至唐代正式定型,是古典诗词中普及率最高的体裁之一。历代文人多以七言绝句创作即事、送别、抒情类作品,篇幅短小却意蕴悠长。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对同榜进士万元亨赴阶州任官的赞许与期许,二是诗人因自身曾赴川陕任职的经历生出的身世感慨,整体情感豁达明朗,无普通送别诗的悲戚之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“同年”指古代科举考试中同榜考中的人。“知阶州”指担任阶州的知州。“飞棹”指飞快行驶的船。“浮秦”指前往秦地,也就是现在的甘肃、陕西一带。“千佛名经”是佛教经典名称,这里用来代指科举考试的题名榜。“西游”指前往西部边境地区任职。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是,我年纪大了,曾经也被朝廷派到万里之外的西部任职,给当地带去恩泽。第二句的意思是,我很欣喜地看到你现在乘着快船,也要前往秦地任职。第三句的意思是,当年我们两个人一起考中进士,名字都登在科举题名榜上。第四句的意思是,现在又看到我们同榜的人里,你是第二个去西部边境任职的人。释义全部采用直白的口语表达,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人为送别同榜进士万元亨赴阶州任知州创作的作品。全诗回忆了二人同榜登科的过往经历,赞许了友人前往边境任职的选择,也暗含了诗人对自己曾经西部任职经历的感慨。整体风格明快豁达,没有普通送别诗的伤感情绪,展现了诗人开阔的胸襟。
跨学科 · 是什么
宋代科举同年制度历史学
宋代科举考试中,同榜考中的考生互相称为“同年”,这是古代官场中非常重要的社会关系。同年之间通常会有密切的往来,互相扶持,是宋代士大夫社交网络的核心组成部分。诗中诗人和万元亨就是同年关系,所以才会特意写诗为他送行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,整体节奏要明快舒展,不需要带悲伤的语气。第一句“老我曾颁万里春”要读得平缓,带一点回忆的感觉。第二句“怜君飞棹也浮秦”要读得略带欣喜的语气。第三句“当年千佛名经里”语速稍慢,带出回忆感。第四句“又见西游第二人”要读得昂扬,突出赞许的情绪。每句的停顿为:老我/曾颁/万里春,怜君/飞棹/也浮秦,当年/千佛/名经里,又见/西游/第二人。
基础句式仿写指导
本诗的后两句采用“回忆过往经历+点明当下事件”的结构,可以仿写这个句式来创作送别相关的句子。比如仿写示例:“当年共坐寒窗下,又见君登赴考车”,就是用同样的结构,回忆一起读书的过往,点明现在友人去参加考试的事件。仿写的时候要注意前后两句的对应关系,前句讲过往共同的经历,后句讲当下对方的新动态。
核心名句日常写作应用
“当年千佛名经里,又见西游第二人”这句可以用在送别同校、同届校友前往边远地区工作的场景里。比如写送别学长去西部支教的文章时,可以用这句来表达二人是同校校友,赞许对方前往西部奉献的选择,既典雅又能准确传达情感。也可以用在老同学聚会的文章里,回忆共同上学的经历,提到某个同学去边远地区工作的事。
关联知识图谱
《送陆务观编修监镇江郡归会稽待阙》同主题
这首诗也是范成大创作的送别同年友人的七绝,和本诗主题一致,都是送别同榜进士赴任的作品,情感同样豁达明朗,没有悲戚的情绪,是范成大送别诗的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

当年千佛名经里,又见西游第二人
该句是本诗的核心名句,以佛经典故代指同榜登科的经历,巧妙点出二人的同年关系与友人赴任的身份,句式工整意蕴巧妙,后世常被用来指代同榜好友先后赴边远地区任职的场景,在历代送别诗中具有较高的辨识度。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待