有叹二首 其二

贫富交情乃见,炎凉岁序方成。

越秦本异肥瘠,鲁卫何曾弟兄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感感慨
创作背景
晚年退居石湖时期所作
本诗作于范成大晚年辞去官职、退居平江府石湖期间,是诗人亲历官场沉浮、见惯人情冷暖后,有感于南宋中后期社会势利风气所作,创作动因是记录对世态人情的观察与反思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是中国古典诗歌体裁的一种,全诗四句,每句六字,起源于汉代乐府歌谣,魏晋时期逐步独立成体,至宋代创作技法完全成熟。这类体裁节奏明快,适合说理与讽喻,历代均有佳作传世。
情感 · 解读
本诗核心情感是对人情势利、世风日下的讽刺与慨叹,包含三层情感层次:一是对贫富贵贱差异下交情变质的无奈,二是对亲疏关系名实不符的失望,三是对古今共通的世态规律的洞察。历代主流解读均将其归为警世讽喻类作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“炎凉”既指天气冷热变化,也比喻世态人情的冷暖反复;第二,“乃见”意思是才会显现、才能看清;第三,“岁序”指四季更替的时序规律;第四,“越秦”指春秋时期的越国和秦国,两地相距遥远,常用来比喻关系疏远的人;第五,“肥瘠”本义是胖瘦,这里指代境遇的好坏;第六,“鲁卫”指春秋时期的鲁国和卫国,两国都是周王室姬姓宗亲,常用来比喻关系亲近的人。
逐句白话释义
第一句翻译为:人在贫穷和富裕的不同境遇对比下,交情的真假才能显现出来;第二句翻译为:天气经过冷热交替的变化,四季的时序规律才会完整呈现;第三句翻译为:越国和秦国本来就相距遥远,彼此的境遇好坏自然各不相同;第四句翻译为:鲁国和卫国虽然是同姓宗亲,又何曾真的像亲兄弟一样亲近呢。释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗一共四句,前两句把人情变化和自然规律做对应,点明世态炎凉的普遍本质;后两句用两个大家熟知的历史典故做例证,强化了对人情势利、名实不符的讽刺。全诗的核心主旨是慨叹人际关系的虚假,讽刺世俗社会的势利风气,表达了诗人对真挚交情的向往。
跨学科 · 是什么
春秋诸侯国典故历史学
越国是春秋时期位于今浙江一带的诸侯国,秦国是位于今陕西一带的诸侯国,两国相距数千里,往来极少;鲁国和卫国的始祖分别是周公和康叔,两人都是周文王的儿子,属于同宗血亲。这些都是真实存在的历史事实,诗人借用大家熟悉的历史常识来表达观点,更容易被读者理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
六言绝句的诵读节奏是每句分为三个停顿,每两个字一顿,具体断句为:“贫富/交情/乃见,炎凉/岁序/方成。越秦/本异/肥瘠,鲁卫/何曾/弟兄。”诵读时前两句语气平缓,带一点感慨的情绪,后两句可以略微加重“本异”“何曾”两个词的语气,读出讽刺的感觉,整体诵读速度不要太快,每句停顿时间大致相同。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗前两句“XX乃见,XX方成”的对比句式,这种句式的特点是把两个有逻辑关联的事物放在一起对比,突出事物的本质规律。仿写示例1:“患难人心乃见,沉浮交情方成”;仿写示例2:“雨雪岁寒乃见,磨砺品格方成”。仿写时要注意前后两个分句的逻辑关系要对应,用词要工整对称。
核心名句写作应用
“贫富交情乃见,炎凉岁序方成”这句名句适合用在描写人际关系、感叹世态人情、探讨真情本质的作文场景中。应用示例:“前些年家里生意红火时上门的人络绎不绝,现在遇到困难身边却只剩几个旧友,真应了古人那句‘贫富交情乃见,炎凉岁序方成’,只有经过考验的交情才是真的。”应用时要结合具体的事件场景,避免空泛引用。
关联知识图谱
中国古典诗歌体裁分类同体裁
本诗属于六言绝句,是古典绝句体裁的分支,和五言绝句、七言绝句同属近体诗绝句范畴,符合绝句四句成篇、格律规整的基本特征。

名句 CLASSIC LINES

贫富交情乃见,炎凉岁序方成
这句精准概括了世态炎凉的普遍规律。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待