和符君俞卜邻

朱崖柳色欲春风,庾岭梅花尚雪容。

念子南归骑瘦马,只今谁解好真龙。

吾乡端是山水窟,何日来同丘壑胸。

白鹭青原不妨拣,诛茅结屋看何从。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感知音
创作背景
庆元年间 杨万里归隐唱和
本诗作于南宋宁宗庆元年间,杨万里辞官归隐吉水故里时期,为应和友人符君俞的卜邻相关诗作而作。当时符君俞从岭南地区北归,杨万里素来与他志趣相投,遂作本诗发出同住邀约。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,是宋代文人常用的唱和诗作体裁,历代被视为古典诗歌中格律要求最严的文体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对友人符君俞南归际遇的共情与知音相惜的感慨;二是对家乡吉水山水风光的由衷喜爱与自豪感;三是诚挚邀约友人前来比邻而居、共赏林泉的热切意愿,整体情感真挚质朴,格调明快旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,卜邻指主动挑选合适的邻居,这里指邀约友人做邻居。第二,庾岭即大庾岭,是江西与广东交界的山脉,古代是岭南与中原的交通要道。第三,好真龙用了叶公好龙的典故,指真正赏识人才的人。第四,丘壑胸指胸中有山水,指代欣赏山水的志趣。第五,诛茅指割掉茅草,这里指搭建简陋的房屋居住。第六,朱崖指南方的红色山崖,这里指代岭南地区。这些字词都是宋代诗歌中的常用表达,含义直白易懂。
逐句白话释义
第一句是岭南的山崖边柳树已经透出绿意,快要迎来春风了。第二句是大庾岭上的梅花还沾着雪,仿佛带着冬日的妆容。第三句是想到你从南方回来骑着瘦弱的马赶路。第四句是如今还有谁是真正赏识人才的明主呢。第五句是我的家乡真的是藏着好山好水的好地方。第六句是什么时候你能来和我一同欣赏山水、抒怀逸兴呢。第七句是白鹭洲和青原山你可以随便挑喜欢的地方。第八句是我们割茅草盖房子,想住在哪里都可以。
核心主旨与内容概括
这首诗是杨万里写给友人符君俞的唱和作品。诗人先从友人南归的旅途景色写起,感慨当下知音难觅的现状,紧接着夸赞自己家乡的山水风光十分优美,最后诚挚邀请友人来自己的家乡挑选住处,和自己做邻居一同隐居赏景。整首诗没有华丽的辞藻,全是发自内心的直白表达,能让人感受到诗人对友人的真切情谊和对家乡山水的热爱。
跨学科 · 是什么
大庾岭地理特征地理学
大庾岭是五岭之一,位于现在的江西省赣州市与广东省韶关市交界处,海拔平均在1000米左右。它是我国亚热带季风气候区的天然地理分界线,岭南地区冬季气温更高,入春时间比岭北早半个月到一个月。古代来往岭南和中原的行人都要经过大庾岭,这里也是历代文人贬谪岭南时经常题诗的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓明快,读出诚挚亲切的语气。首联两句可以稍慢,突出景物的对比感。颔联两句语气要稍低,带一点感慨的情绪。颈联两句语气要上扬,读出赞美家乡的自豪感。尾联两句语气要热切,读出邀请友人的真诚感。断句可以按照七言诗的常规节奏,每句四三断开,比如“朱崖柳色/欲春风,庾岭梅花/尚雪容”,遇到停顿的地方可以稍作留白,让情感自然流露。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“XX端是XX,何日来同XX”的句式,用来表达对他人的邀约。比如写邀请朋友来自己的城市游玩,可以写“吾城端是美食窟,何日来同烟火胸”。或者写邀请同学去逛公园,可以写“园中端是百花窟,何日来同春色胸”。仿写的时候只需要替换掉对应的名词,就可以准确表达出自己的邀请意愿,句式工整又很有文采,适合日常交流和写作使用。
核心名句写作应用
“吾乡端是山水窟,何日来同丘壑胸”这两句可以用在三类写作场景里。第一是写介绍家乡的作文,用来收尾表达对家乡的热爱,邀请大家来游玩。第二是写给朋友的书信或者消息,用来邀请对方来自己的家乡做客。第三是写关于友情、知音主题的作文,用来表达希望和志趣相投的人一同生活、一同实现爱好的意愿。比如写我的家乡作文的时候,可以在结尾写“古人言‘吾乡端是山水窟,何日来同丘壑胸’,欢迎所有人来我的家乡做客,共赏好山好水。”
关联知识图谱
孟浩然《过故人庄》同主题
《过故人庄》是孟浩然的经典田园诗,写友人邀请他去家中做客的场景,和本诗一样都围绕知音友人之间的邀约、共同享受田园生活的主题展开,情感都真挚质朴,风格都清新自然,都是古典诗词中友情邀约主题的代表性作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

吾乡端是山水窟,何日来同丘壑胸
这两句是本诗的核心名句,直白表达了杨万里对家乡山水的赞美与邀约友人同住的热切意愿,语言质朴直白却情感充沛,是体现诚斋体平易自然风格的典型句子,后世常被用来表达对家乡的热爱与对知音的邀约。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待