刘公佐亲家奉议挽词二首 其二

一命华其老,诸昆半作官。

相高仍孝悌,不但盛衣冠。

近别那云诀,临丧独忍看。

心知公不恨,我自泪难干。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
南宋中期为逝世亲家所作
本诗为南宋诗人杨万里创作,写作背景是其亲家刘公佐(官拜奉议郎)去世,杨万里前往吊丧时有感而作。刘公佐晚年获授低级官阶,家族兄弟多人出仕,家风以孝悌著称,此前不久杨万里还与刘公佐见过面,对方骤然离世令杨万里十分悲痛,故而写下本组挽词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,为古代丧葬场合常用的挽诗类作品。五言律诗全篇共八句四十个字,要求中间两联对仗,全诗符合平水韵押韵规则。挽诗是古代亲友去世后,他人为悼念逝者、追述其生平品行所作的诗歌类型,在唐宋时期尤为盛行。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对逝世亲家刘公佐的深切悼念与不舍之情,二是对刘公佐本人品行、刘氏家族孝悌家风的高度赞许。全诗情感真挚克制,没有过度的悲戚渲染,于平实的叙述中流露真情,体现了宋代士大夫阶层的悼亡诗写作特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“奉议”指奉议郎,是宋代的文散官官阶名称。“一命”代指低级官职,古代官员等级分为九命,一命是最低的等级。“昆”指兄弟,“诸昆”就是各位兄弟。“孝悌”是古代儒家提倡的基本道德,指孝顺父母、友爱兄弟。“衣冠”代指官宦世家、士族身份。“诀”指永远的离别、死别。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,含义明确没有生僻用法。
逐句白话释义
首联的意思是,你晚年获得了一个低级官职,也算光耀了老年的生活,你的各位兄弟有一半都在做官。颔联的意思是,你们家最推崇的是孝悌的品行,不只是家族做官的人多、身份显赫而已。颈联的意思是,前不久我们才刚分别,怎么能想到那就是永别了呢,如今我站在你的丧礼上,独自忍着悲痛看着这一切。尾联的意思是,我心里知道你这一生没有什么遗憾,但是我自己的眼泪却止不住地往下掉。
核心主旨与内容概括
这首诗是杨万里写给去世亲家的挽诗,全诗先叙述了亲家刘公佐的生平情况和刘家的良好家风,再写对方骤然离世的意外,最后抒发自己的悲痛心情。整首诗没有华丽的辞藻,都是用平实的语言记录真实的感受,既表达了对亲家品行的认可,也流露了失去亲友的悲伤,情感非常真挚动人,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代官制常识历史学
这里涉及到宋代的官制常识,宋代的官阶分为散官和职事官两种,散官用来确定品级和俸禄,奉议郎就是散官的一种。“一命”的说法源自周代的官制,周代把官员分为九个等级,从一命到九命,一命是最低的等级,后世就常用“一命”代指低级官职。刘家有一半兄弟都做了官,说明这个家族属于宋代的中产士人阶层,在地方上有一定的社会地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉平缓,不要过于激昂。首联和颔联是叙述事实,语速可以稍快一点,语气要带着赞许的感觉。颈联是转折,要稍微停顿一下,读出惊讶、意外的感觉,“近别那云诀”的“那”字可以稍微重读,体现不敢相信的情绪。尾联是抒情,语速要放慢,“我自泪难干”的“难”字可以拖长一点,读出悲伤的感觉。诵读的时候每句五言可以按照二三的节奏断句,比如“一命/华其老,诸昆/半作官”。
句式仿写指导
这首诗的尾联“心知公不恨,我自泪难干”用的是反差式抒情的句式,前面写客观事实,后面写主观情绪,形成强烈的对比,非常适合用来写抒情类的文字。仿写的时候可以先写一个大家都认可的客观事实,再写自己和这个事实相反的主观感受,比如可以仿写为“明知春已去,我自惜残红”,或者“深知相聚短,我自盼归期”。仿写的时候要注意前后两句的内容要有相关性,情感要有反差,这样才能达到好的表达效果。
名句写作应用
“心知公不恨,我自泪难干”这句名句适合用在悼亡类的文章或者送别亲友的文章里,用来表达复杂的悲伤情绪。比如写悼念长辈的文章时,可以说“爷爷走的时候很安详,没有受什么苦,儿孙都在身边,我心知公不恨,我自泪难干,一想到以后再也见不到他,心里就像空了一块一样”。也可以用在怀念旧友的散文里,体现那种明知道对方过得很好,但是自己还是忍不住怀念的情绪,应用场景非常广泛。
关联知识图谱
苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》同主题
两首作品都属于宋代悼亡类文学作品,核心情感都是抒发对逝去亲友的思念之情,都采用了平实真挚的写作风格,没有华丽的辞藻堆砌,靠真实的情感打动读者。《江城子》是词,本诗是五言律诗,体裁不同但内核情感高度一致,都是中国古代悼亡文学的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

心知公不恨,我自泪难干
该句以平实的语言形成强烈的情感反差,将悼亡情感推向高潮。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待