寄题邹公桥

吾侪一事办不曾,邹公一桥了此生。

省斋先生三大字,此桥便有千载意。

今年天亦与护持,桃花春水不多肥。

济川题柱吾无梦,梦借新桥作钓矶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感淡泊 · 赞美 · 隐逸
创作背景
辞官乡居为新修桥梁题诗
本诗作于宋宁宗开禧年间(1205-1207),当时杨万里已辞官家居吉州吉水,乡人邹公耗费多年精力捐资修建了便民桥梁,桥成后邀请号为省斋的杨万里题写桥名,诗人有感于邹公的奉献精神与自身的生活状态,创作了这首题诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古体诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句字数为七字,句数不限,押韵宽松,不受近体诗平仄、粘对、对仗的严格限制,创作自由度较高。该体裁起源于汉代乐府诗,经魏晋南北朝发展,到唐代成为成熟的诗歌体裁,宋代诗人常以此体裁书写日常琐事,抒发个人情志。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对乡人邹公倾尽一生修建便民桥梁、造福乡邻的无私善举的真诚赞颂;第二层是诗人抒发自身晚年辞官后摒弃仕途功名、向往闲适自在归隐生活的恬淡志趣,两层情感融合自然,没有生硬割裂感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
吾侪是我们这些人的意思,指代诗人自己和同圈的友人。了此生的意思是完成了一生的重要追求。省斋先生是杨万里的号,他晚年自号省斋。护持的意思是保佑、眷顾。济川题柱是古代典故,指代求取仕途功名的抱负。钓矶的意思是水边专门用来钓鱼的岩石或者石台。不多肥的意思是春汛的涨势不大,水量刚好合适。
逐句白话释义
第一句是说我们这些人一辈子也没办成什么值得一提的大事。第二句是说邹公却靠着修建这一座桥,完成了自己一生的追求。第三句是说我(省斋先生)为这座桥题写了三个大字的桥名。第四句是说有了这题字,这座桥就有了流传千年的文化意义。第五句是说今年上天也眷顾这座新桥,没有发大水。第六句是说桃花开的时候春水上涨,但是水量不大,刚好合适。第七句是说我已经没有了做官建功立业的梦想。第八句是说我只梦想着能把这座新桥当成钓鱼的石台,过悠闲的日子。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人杨万里晚年辞官在家乡居住时创作的题诗。诗歌的内容围绕乡人邹公修建的邹公桥展开,前四句赞扬了邹公倾尽一生精力修建便民桥、造福乡邻的无私奉献精神。后四句通过描写春日的水情,抒发了诗人自己已经无意于仕途功名,只想过悠闲自在的归隐生活的恬淡志趣。整首诗语言通俗易懂,情感真挚自然,没有晦涩的表达,读来十分亲切。
跨学科 · 是什么
桃花的文化含义植物学
桃花是蔷薇科桃属的落叶乔木的花朵,每年春季3到4月开放,花色多为粉红色,是非常常见的观赏花卉。在中国传统文化里,桃花一直是春天的象征,古代诗人经常把桃花和春水放在一起描写,用来指代初春的时节。桃花除了观赏价值之外,还可以食用,也可以入药,有一定的实用价值。桃花在古代也有吉祥的寓意,常和美好生活联系在一起。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七个字,按照二二三的节奏断句就可以。前四句读的时候语调要明快上扬,读出对邹公善举的赞扬之情。后四句读的时候语调要放缓放平缓,读出诗人恬淡闲适的心境。整首诗的语速不用太快,保持中等速度就可以,每两句之间稍微停顿一下,方便情感的表达。要注意把“了”“肥”“无梦”这些关键词读得稍微重一点,突出诗句的重点。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗前两句的对比句式,也就是“XX一事XX,XX一XX了此生”的结构,用反差的方式突出人物的奉献精神。比如仿写环卫工人的话,可以写“有人一生享尽荣华贵,环卫一帚扫净一城尘”。仿写的时候要注意前后两句的对比关系要明确,前一句可以写普遍的状态,后一句写描写对象的特殊追求,语言要尽量平实易懂,不需要太华丽的辞藻,这样才能突出情感的真挚。
名句写作应用
核心名句“济川题柱吾无梦,梦借新桥作钓矶”可以用在表达淡泊名利、向往闲适生活主题的作文里。比如写自己厌倦了快节奏的浮躁生活,想要回归自然的时候,就可以引用这句诗。也可以用在描写乡贤善举的文章里,用这句诗引出善举给人们带来的精神慰藉。引用的时候不用做太多的解释,直接放在段落的开头或者结尾,就能很好地提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
升仙桥题柱典故同典故
本诗中的“济川题柱”引用的就是司马相如升仙桥题柱的典故。相传司马相如刚去长安求取功名的时候,经过成都的升仙桥,在桥柱上题写了“不乘赤车驷马,不过汝下”的句子,表达自己一定要取得功名的决心。后世就用“题柱”来指代求取仕途功名的抱负,杨万里反用这个典故,表达自己对功名的摒弃。

名句 CLASSIC LINES

济川题柱吾无梦,梦借新桥作钓矶
这句诗巧用司马相如题柱的典故,反差式地表达了诗人摒弃功名的淡泊态度,语言浅白却意蕴深厚。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待