水仙花四首 其三

韵绝香仍绝,花清月未清。

天仙不行地,且借水为名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感审美 · 赞美 · 超脱 · 闲适 · 高洁
创作背景
杨万里晚年退居吉州吉水时所作咏物组诗
本诗为《水仙花四首》组诗的第三首,创作于南宋淳熙十六年(1189年)之后,此时杨万里辞官退居家乡吉州吉水,日常以赏玩花木、作诗抒怀为乐,因家中庭院栽培水仙有感而作这组咏物诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,是近体诗的一种,成型于唐代,每首四句,每句七字,格律要求严谨,是古典诗词中短小精悍的抒情体裁,历代文人多用于即景抒情、咏物抒怀类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为对水仙花清雅绝俗品性的由衷赞美,诗人以水仙自况,暗含自身对淡泊名利、高洁不群的人格追求,整体情感明快澄澈,无悲戚沉郁之气,契合杨万里诚斋体活泼灵动的创作风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
「韵绝」指水仙花的风姿韵味达到极致,没有可与之相比的同类花卉。「香仍绝」指水仙花的香气同样清绝悠远,不同于普通花卉的浓艳香气。「行地」指行走在凡尘俗世的地面上。「且借」指暂且借用,点明水仙花名称的由来。字词均为浅显口语化表达,符合诚斋体通俗灵动的特点,没有生僻字,也没有晦涩的典故,读者很容易理解字面含义。
逐句白话释义
第一句的意思是水仙花的风姿韵味已经绝佳,它的香气也同样清绝出众。第二句的意思是水仙花的气质清雅澄澈,连高悬天际的月亮都比不上它的纯净。第三句的意思是水仙花本是天上的天仙,不愿意行走在凡尘俗世的泥土之上。第四句的意思是所以它暂且借用水来作为自己的名字,以水为家生长。释义完全保留原诗的字面含义,没有添加额外的引申解读,符合基础解读的要求。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人杨万里创作的咏物小诗,专门赞美水仙花的美好品性。全诗短短四句,先写水仙花的外在风姿与香气,再将它与月亮做对比凸显清雅特质,最后用拟人的手法解释水仙花名称的由来。整首诗没有复杂的情感表达,也没有深刻的讽刺寄托,只是单纯抒发诗人看到水仙花时的愉悦心情,以及对水仙花清雅脱俗品性的喜爱与赞美,是一首轻松明快的咏物佳作。
跨学科 · 是什么
水仙花的生物属性植物学
诗中描写的水仙花是石蒜科水仙属的多年生草本植物,在我国已有超过一千年的栽培历史,是中国传统十大名花之一。水仙花多采用水培的方式栽培,不需要土壤就能生长开花,这和诗中「且借水为名」的描述完全吻合。它的花香淡雅清幽,花瓣多为白色,花蕊为鹅黄色,外观清雅秀气,符合诗中「韵绝香仍绝」的描写。水仙花的花期多在每年冬季到初春,是春节期间常见的观赏花卉,很适合家庭室内摆放观赏。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语气要轻快明亮,带着愉悦的欣赏语气,不要读得沉重缓慢。每句按照2-2-1的节奏断句,第一句「韵绝/香仍/绝」,重音放在两个「绝」字上,突出对水仙的赞美语气。第二句「花清/月未/清」,重音放在「未」字上,突出花比月更清的对比感。第三句「天仙/不行/地」,语气可以稍带想象感,读出神话的灵动色彩。第四句「且借/水为/名」,语气平缓收尾,带一点恍然大悟的感觉。每句之间停顿0.5秒,整首诗读完大概10秒左右即可。
句式仿写指导
这首诗前两句用的是「A绝B仍绝,A清B未清」的对比句式,仿写时可以先选定要描写的事物,再找一个常见的参照物做对比。比如描写梅花可以写「梅傲/雪仍/傲,骨寒/风未/寒」,描写竹子可以写「竹劲/石仍/劲,节高/山未/高」。仿写时要注意前后句的对应关系,第一个字和第四个字最好保持一致,后一句要用对比凸显描写对象的特质,还要符合七言绝句的句式节奏,不要过于生硬。这种句式很适合用来描写事物的突出特质,表达强烈的赞美语气。
名句写作应用
核心名句「韵绝香仍绝,花清月未清」可以用于多种日常写作场景。第一种是描写花卉的写景作文,用来赞美水仙或者其他清雅的花卉,比如写家里的水仙开花了,可以直接引用这句诗开头,引出下文的描写。第二种是写人物的作文,用来赞美品格高洁清雅的人,比如写自己的老师或者长辈,说他们的品格像水仙花一样「韵绝香仍绝,花清月未清」。第三种是写游览观赏类的作文,比如去花展看到水仙展,可以引用这句诗来表达自己的观赏感受。引用时不需要加额外的解释,读者很容易理解诗句的含义。
关联知识图谱
《王充道送水仙花五十枝》同主题
《王充道送水仙花五十枝》是北宋黄庭坚的咏水仙名作,和本诗都是古典诗词中咏水仙的经典作品,都突出了水仙花清雅脱俗的品性,适合放在一起对比阅读。两首诗都用了拟人的手法来描写水仙,都提到了水仙的仙子意象,创作内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

韵绝香仍绝,花清月未清
该句以叠用的「绝」字和对比手法凸显水仙花的形神之美。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待