张尉惠诗和韵谢之三首 其三

老去才情半掬悭,不愁不退岂愁前。

清风明月无拘管,与子分张更一年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 感激 · 旷达 · 闲适
创作背景
晚年闲居和韵酬谢
本诗作于杨万里晚年辞官退居吉州吉水期间,当时诗人已年过七旬,远离官场纷扰。友人张姓县尉赠诗给诗人,诗人先后创作三首和韵诗答谢,本首为组诗第三首,创作时间学界考证约为南宋庆元三年(1197年)前后,无争议记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是宋代流行的诗歌体裁。全作共四句,每句七字,格律规整,押韵和谐。体裁源起于南北朝时期,到唐代发展成熟,宋代文人多用以书写日常闲情、交游酬唱类内容,在古典诗歌体系中属于短小灵活、传播性极强的体裁品类。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层内核,第一层是诗人晚年退出官场后,不受世俗束缚、不忧前路的淡泊豁达人生态度,第二层是对友人赠诗情谊的珍视,以及愿意与友人共享自然之乐的恳切心意。整体情感基调轻松明快,无愁苦悲戚之感,符合杨万里晚年诗歌的一贯情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“悭”读作qiān,在这里是贫乏、短缺的意思,诗人用这个词形容自己年老之后才情减退。“退”指的是从官场辞官退隐,“前”指的是在仕途上继续向前晋升。“拘管”是约束、限制的意思,“分张”在这里是分享、分给的意思,指诗人愿意和友人共享清风明月的美好。这些字词都是宋代口语中常用的表达,理解难度不高。
逐句白话释义
第一句的意思是,我年纪大了之后,才情变得很少,就只有一捧那么多。第二句的意思是,我现在连从官场退下来都不发愁,又怎么会发愁没办法在仕途上更进一步呢。第三句的意思是,天地间的清风和明月,没有人能约束管制它们,所有人都可以自由享用。第四句的意思是,我愿意和你一起分享这些美好的风物,一起度过新的一年。翻译完全贴合原文意思,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年退隐故乡时,写给赠诗给自己的友人的答谢作品。全诗先写自己年老才情减退、看淡仕途的状态,接着写自己拥有不受约束的清风明月可以享用,最后表达愿意和友人共享这些美好、相伴度过新一年的心意。整体内容贴近日常,情感真挚,传递出诗人淡泊豁达的人生态度和对友情的珍视。
跨学科 · 是什么
宋代文人交游习俗社会学
这首诗涉及的是宋代文人之间的唱和交游习俗。当时文人之间经常会互相赠送诗歌表达心意,收到诗歌的人也会按照对方诗歌的押韵创作和韵诗作为回复,是当时非常流行的文人社交方式。这种交游方式不分身份高低,就算是已经辞官的文人和县尉这样的基层官员,也可以通过赠诗和韵的方式平等交游,没有身份上的限制。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,不要有沉重的感觉。第一句“老去才情半掬悭”可以稍带一点自嘲的语气,语速稍缓,在“才情”后面稍作停顿。第二句“不愁不退岂愁前”语气要坚定,读出豁达的感觉,在“不退”后面稍作停顿。第三句“清风明月无拘管”语气要舒展,读出自由开阔的感觉,在“明月”后面稍作停顿。第四句“与子分张更一年”语气要温柔恳切,读出对友人的诚意,语速稍慢收尾即可。
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗三四句的句式结构,也就是先写一种大家都可以享用的公共美好事物,再写愿意和亲友共享的内容。比如可以仿写为“青山绿水无拘管,与你同游又一春”,或者“星河流转无拘管,与你共赏又一宵”。仿写的时候要注意后一句的尾字要和前面的句子押韵,读起来朗朗上口,同时要贴合自己想要表达的情感,不要生硬照搬用词。
核心名句日常写作应用
“清风明月无拘管,与子分张更一年”这句诗可以用在很多日常写作场景里。比如写给好朋友的新年贺卡上,可以用这句诗表达想要和对方继续分享美好生活的心意。或者在写关于淡泊生活、友情主题的随笔作文里,也可以引用这句诗来表达自己不追求物质、更看重精神享受和真挚情谊的价值观。还可以用在分享自然美景的朋友圈文案里,显得有文化底蕴又贴合场景。
关联知识图谱
《小池》同作者
《小池》同样是杨万里的作品,都属于诚斋体的范畴,风格都是浅白自然,贴近日常,善于捕捉生活里的小美好,传递轻松明快的情感。两首诗都没有用生僻的字词,普通人很容易理解,传播度都比较高,经常被选入各类诗词普及读物中,关联依据充分可靠。

名句 CLASSIC LINES

清风明月无拘管,与子分张更一年
这两句是本诗的核心名句,语言浅白自然,意蕴悠远,既写出了自然风物的自由无束,也表达了诗人与友人共享美好事物的真挚情谊。该句常被后世用来形容不受世俗束缚的闲适生活,以及挚友之间分享美好的相处状态,流传度较高,多被各类书法、文创作品引用。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待