晴望

愁于望处一时销,山亦霜前分外高。

枸杞一丛浑落尽,只残红乳似樱桃。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 旷达 · 闲适
创作背景
晚年家居秋日晴望创作
本诗为杨万里晚年辞官归居吉水故里期间所作,创作时间为南宋光宗绍熙年间某个秋日雨后天晴的午后。诗人出门远望,见清朗秋景顿觉愁闷全消,有感而发写下此作,属于其典型的“诚斋体”日常即景创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是宋代流行的诗歌体裁。全诗共四句,每句七字,格律严谨,篇幅短小精悍,擅长以小见大抒发瞬时情志。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代发展成熟,宋代承接唐代创作传统,进一步拓展了这类体裁的日常化书写边界。
情感 · 解读
本诗核心情感为雨后天晴远望时的愁绪消散之感,包含对秋日清朗景致的由衷喜爱,以及晚年卸职后松弛闲适的旷达心境。情感层次从开篇的瞬时情绪转折,过渡到对远景的赞叹,最终落于近景小物的鲜活意趣,整体基调明快轻松,无悲秋的沉郁气质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“望处”指远望所及的范围。“分外”意思是格外、超过平常。“枸杞”是常见的多年生落叶灌木,果实可食用也可入药。“浑”在这里是全、都的意思。“红乳”指枸杞成熟后的红色浆果,颜色鲜亮饱满如同乳汁凝结而成。“似樱桃”就是说剩余的枸杞果外形看起来和樱桃很像。这些字词都是宋代日常口语入诗的典型用法,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,我积聚的愁闷在放眼远望的瞬间就全部消散了。第二句是说,还没到下霜的时候,远处的山看起来格外高远清朗。第三句写近处的景象,一丛枸杞的果实差不多都落光了。第四句是说,枝头上只剩下零星几颗红色的小果子,看起来就像小小的樱桃一样。整个释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人秋日雨后天晴出门远望的所见所感。开篇先写自己的情绪变化,原本的愁绪因为看到开阔的秋景瞬间消散。接着先写远处的高山,霜期未至的秋阳下山体显得格外高朗。最后把视线收回到近处的枸杞丛,大多数果实已经落尽,只剩零星几颗红果像樱桃一样点缀在枝头。整首诗用非常平实的笔触记录了日常的小确幸,传递出轻松愉悦的闲适心情。
跨学科 · 是什么
枸杞的植物学特征植物学
诗中提到的枸杞是茄科枸杞属的多年生落叶灌木,在我国南北各地都有广泛分布。它的果实是鲜红色的卵圆形浆果,成熟后果实饱满多汁,形态和小型樱桃确实有相似之处。枸杞的果实既可直接鲜食,也可以晒干后入药或者作为食材使用,有很高的营养价值。古代民间常在房前屋后种植枸杞,既可以观赏也可以收获果实食用。这种植物的果期在每年的夏秋之交,深秋后果实会逐渐脱落,和诗里描写的“浑落尽”的场景完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快明亮,不要有沉重的感觉。第一句“愁于望处/一时销”的断句在“望处”后面,“一时销”三个字要读得轻快,体现愁绪瞬间消散的感觉。第二句“山亦霜前/分外高”的断句在“霜前”后面,“分外高”三个字要适当拉长语调,体现远望高山的开阔感。第三句“枸杞一丛/浑落尽”的断句在“一丛”后面,语气可以稍微平缓一点。第四句“只残红乳/似樱桃”的断句在“红乳”后面,“似樱桃”三个字要读得轻巧,带一点发现小景致的惊喜感。整首诗的诵读节奏要舒缓,符合闲适的整体基调。
基础句式仿写指导
这首诗的“[情绪]于[场景]一时[变化],[景物]亦[时节]分外[特征]”的句式非常适合用来写瞬时的感官感受。仿写的时候可以先写自己的情绪变化,再搭配对应的景物特征,比如可以写“闷于雨停一时消,树亦风前分外摇”,或者写“疲于登顶一时散,云亦山巅分外柔”。仿写的时候要注意前后内容的关联性,情绪变化要和后面的景物特征对应起来,场景和时节也要符合逻辑。日常写日记或者写景小作文的时候都可以用这个句式,能够很精准地写出瞬间的感受。
核心名句写作应用
核心名句“愁于望处一时销,山亦霜前分外高”适合用在描写秋景、抒发豁然开朗心情的写作场景里。比如写秋天登高的周记的时候,可以写“站在山顶望着漫山的红叶,我忽然就理解了古人说的‘愁于望处一时销,山亦霜前分外高’的感觉,考前的压力瞬间就没了”。也可以用在描写雨后天晴景色的作文里,形容开阔的景致带给人的情绪治愈感。引用的时候不需要额外加太多解释,就能准确传递出那种情绪瞬间好转的感受。

名句 CLASSIC LINES

愁于望处一时销,山亦霜前分外高
该句精准捕捉了秋日远望时的瞬时情绪变化与视觉感受,是诚斋体“活法”创作的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待