送客归至郡圃残雪销尽

三日东风入万家,草间残雪不留些。

儿童道是雪犹在,笑指梅花作雪花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 喜爱 · 闲适
月份正月
创作背景
送客返园即景创作
本诗为诗人送客后返回官署郡圃时的即时创作,当时连续三日春风吹拂,草间残雪完全消融,儿童将盛放的白梅误认作残雪的场景触发了诗人的创作灵感,无复杂历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,每句七字,全诗共四句,格律要求严谨,成熟于唐代,宋代文人多有创作突破,是古典诗词中普及率较高的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对早春时节雪消风暖、生机萌发的自然景致的喜爱,二是对儿童天真烂漫、充满想象力的日常细节的欣赏,整体基调轻松明快,满溢生活意趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
郡圃指古代州郡官署配套的园林,是官员休憩待客的场所。些在这里是量词,指代极少的数量。道是意思是以为、认为。犹在意思是还存在、还没有消失。整诗的字词都非常口语化,没有生僻字,理解门槛很低。大家可以结合日常的早春场景来理解这些字词的含义。这些字词共同构建了非常生活化的诗歌场景。
逐句白话释义
第一句的意思是春风连续吹了三天,吹进了千家万户。第二句的意思是草叶之间残留的积雪,一点点都没有剩下。第三句的意思是玩耍的小孩子以为还有积雪没有融化。第四句的意思是他们笑着指向枝头的梅花,把白色的梅花当成了飘落的雪花。翻译的时候完全保留了原诗的口语化特点,没有添加额外的文学修饰。大家可以对照原诗逐句对应理解。
核心主旨与内容概括
这首诗写了诗人送客之后回到官署园林的所见所感。首先看到的是连续三天的春风吹走了所有的残雪,整个园子充满了早春的生机。然后他又看到玩耍的小孩子把枝头的白梅花当成了还没融化的积雪,这个细节让他觉得非常有趣。整首诗没有复杂的情感表达,只是记录了生活里一个非常温馨可爱的小瞬间。表达了诗人对早春景致的喜爱,还有对儿童天真烂漫的欣赏。整体的氛围非常轻松治愈,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
梅花的基本特征植物学
诗中提到的梅花是我国传统名花,很多品种的花瓣是白色的。它的花期刚好在早春,和残雪消融的时间重合。白色的梅花远远看上去确实和残留的积雪非常相似。所以小孩子会把它当成雪花是很符合常理的。梅花在我国文化里一直是高洁品格的象征,很多诗人都写过关于梅花的作品。大家平时在早春的时候也可以去公园观察一下梅花的样子。这种植物的耐寒性很强,是最早报春的花卉之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松欢快,充满愉悦感。第一句“三日东风/入万家”的断句在“东风”后面,语气要舒展,读出春风拂面的感觉。第二句“草间残雪/不留些”的断句在“残雪”后面,语气要轻快,读出雪消后的清爽感。第三句“儿童道是/雪犹在”的断句在“道是”后面,语气要带一点好奇感。第四句“笑指梅花/作雪花”的断句在“梅花”后面,语气要上扬,读出儿童的天真感。整体的语速不要太快,每句之间可以有短暂的停顿。大家可以多读几遍,体会诗歌里的轻松氛围。
句式仿写指导
这首诗的最后两句用了“误以为”的句式来捕捉生活里的小细节,非常适合大家仿写。大家可以先找一个生活里容易产生误会的小场景,比如把路边的白菊花当成棉花糖,把天上的云朵当成小绵羊。然后按照“谁+以为是什么+实际是什么”的结构来组织句子。比如可以写“小猫道是球犹在,笑扑飞絮作绒球”。也可以写“老人道是星犹在,笑指流萤作星光”。仿写的时候尽量保持口语化的特点,不用刻意用生僻的字词。大家平时可以多观察生活里的小细节,就能写出很有趣的句子。
名句应用场景
核心名句“儿童道是雪犹在,笑指梅花作雪花”适合用在很多日常写作场景里。比如写早春游玩的作文的时候,可以用这句话来描写公园里看到的童趣场景。比如写关于童真的随笔的时候,可以用这句话来引出你遇到的小孩子的可爱细节。比如写梅花的观察日记的时候,也可以用这句话来形容白色梅花的样子。比如你去赏梅的时候拍了照片,发朋友圈的时候配上这句话也非常合适。大家用的时候不用改变原句,直接引用就可以。这句话非常有画面感,能给你的内容增加很多生动的感觉。
关联知识图谱
《小池》同作者
《小池》也是杨万里的经典七言绝句,同样是捕捉日常自然场景里的小细节,风格活泼自然,充满生活意趣,和本诗同属诚斋体的代表作品。两首诗都是中小学语文的必背篇目,受众非常广泛。大家可以把两首诗放在一起阅读,体会杨万里的写作风格。

名句 CLASSIC LINES

儿童道是雪犹在,笑指梅花作雪花
本句为全诗核心名句,以白描手法捕捉儿童天真烂漫的细节,极具生活感染力。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待