烛下和雪折梅

梅兄冲雪来相见,雪片满须仍满面。

一生梅瘦今却肥,是雪是梅浑不辨。

唤来灯下细看渠,不知真个有雪无。

只见玉颜流汗珠,汗珠满面滴到须。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
庆元年间闲居吉水所作
本诗学界公认创作于宋宁宗庆元年间(1195-1200年),此时杨万里辞官返回吉水(今江西吉安)老家闲居,冬日雪后折取带雪的梅花把玩,有感于梅花的生动情态而创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古体诗是古代诗歌体裁的一种,句式为每句七字,不严格遵循近体诗的平仄、对仗、粘对规则,押韵较为灵活,在唐代之后仍有大量文人创作,本首作品属于宋代七言古绝范畴。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人辞官闲居时期,发现日常风物之美的悠然闲适,以及对雪后梅花的由衷喜爱,全篇带有鲜明的谐趣审美倾向,情感轻松明快,无悲愁沉郁的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“渠”是古代南方地区常用的第三人称代词,意思是“它”,本诗里指代被折下的梅花。“浑”是宋代口语常用的副词,意思是“全、都”。“须”原本指人的胡须,本诗里用来比喻梅花的花蕊。本诗的字词多采用宋代日常口语,浅显易懂,没有生僻字。大家阅读时可以结合上下文快速理解词义,不需要查阅过多工具书。这些口语化的用词也是杨万里诗歌的典型特点之一。
逐句白话释义
第一句写梅花像是我的兄长一样冒着大雪前来和我相见。第二句写雪花落满了梅花的花蕊,也落满了梅花的花瓣表面。第三句写平时看起来清瘦的梅花,今天因为落了雪看起来变得饱满丰腴。第四句写我一眼看去完全分不清哪是雪花哪是梅花。第五句写我把梅花拿到烛火下面仔细端详它。第六句写我看着梅花,不知道上面是不是真的还有雪。第七句写我只看见梅花像美玉一样的花瓣上,有雪融化成的水珠像汗珠一样。第八句写这些“汗珠”从花瓣表面滴落,落到了梅花的花蕊上。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人在冬日雪后,折下一枝带着雪的梅花,拿到烛火下观赏的完整过程。诗人用非常有趣的拟人手法,把梅花当成自己的兄长来写,生动展现了带雪梅花的可爱情态。全篇没有复杂的抒情,只是记录了生活里一个小小的赏景片段。大家能从字里行间感受到诗人轻松愉悦的心情,以及他对日常风物细腻的观察力。这首诗没有宏大的主题,却能让读者感受到平凡生活里的小美好。
跨学科 · 是什么
梅花的生物学特性植物学
本诗描写的梅花是蔷薇科杏属的多年生木本植物,是我国传统名花之一。梅花的耐寒性较强,多数品种可以在0℃以下的环境中开放,所以冬季降雪时也能见到梅花绽放的场景。梅花的花蕊细长,和人类的胡须外形有相似之处,所以诗里会用“须”来比喻花蕊。积雪落在梅花花瓣和花蕊上,会让原本清瘦的花枝看起来更加饱满。大家冬季赏梅时也能观察到诗里描写的这种场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻松明快,读出俏皮的谐趣感。每句的断句可以参考:梅兄/冲雪/来相见,雪片/满须/仍满面。一生/梅瘦/今却肥,是雪/是梅/浑不辨。唤来/灯下/细看渠,不知/真个/有雪无。只见/玉颜/流汗珠,汗珠/满面/滴到须。诵读时每句的最后一个字可以适当拉长音调,体现古体诗的韵律感。大家可以多读几遍,慢慢体会诗句里的轻松氛围。
基础句式仿写指导
本诗最突出的句式特点是用拟人手法描写日常事物,把没有生命的事物当成自己的朋友来写。仿写时大家可以先选一个自己熟悉的日常事物,比如路边的小猫、桌上的盆栽、窗外的雨滴。然后给这个事物赋予人的动作或者神态,比如“小猫顶着寒风来串门”“盆栽喝饱了水挺着肚子”。仿写的语言要尽量浅显直白,不需要用太多华丽的辞藻。大家可以多写几个句子,慢慢掌握这种拟人化的写作技巧。
核心名句应用指导
“梅兄冲雪来相见,雪片满须仍满面”这句可以用在描写冬日赏梅场景的作文里。比如你写周末和家人去公园赏雪,刚好看到雪后的梅花开放,就可以引用这句诗来开头。也可以用在记录生活小美好相关的日记里,表达自己见到美好景物的喜悦心情。大家使用时要注意场景符合冬季、雪景、梅花这几个核心要素,不要用在不符合的场景里。引用时可以直接写原句,也可以稍微调整一下语气适配自己的文章。
关联知识图谱
诚斋体同流派
本诗是杨万里“诚斋体”的典型代表作品,诚斋体是南宋诗人杨万里开创的诗歌风格,特点是语言浅白口语化、风格谐趣活泼、善于捕捉日常事物的生动情态,核心创作主张是“活法”。诚斋体在南宋诗坛独树一帜,对后世诗歌创作有不小的影响。

名句 CLASSIC LINES

梅兄冲雪来相见,雪片满须仍满面
该句将梅花拟作兄长,写出了雪后梅花凌寒而来的生动情态,语言浅白有趣,是诚斋体口语化、谐趣化风格的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待