风笛

既殊出塞声,还非江上听。

夜吹送悠扬,高楼月方迥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古绝
情感清幽 · 闲适
创作背景
洪武六年秋夜寓居南京所作
据《全明诗》点校本考证,此诗为明初诗人杨基洪武六年(1373年)寓居应天府时所作,诗人秋夜登楼听闻高处风笛声,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古绝体裁,是古体诗的一种,全篇四句,每句五字,格律限制较近体诗宽松,可自由押韵,是古典诗词中短小灵活的咏物体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人夜听风笛时生出的恬淡闲寂心绪,夹杂着独处时的淡淡怅惘,无强烈悲喜情绪,整体意境淡远平和。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“出塞声”指边塞地区演奏的《出塞》曲这类笛声,多带有征人愁思的质感。“江上听”指江边常听到的渔笛、竹笛的声音,多带有闲适雅致的特点。“迥”是高远、辽远的意思,这里形容月亮高悬天际的状态。本诗字词浅显易懂,没有生僻字和通假字,整体语义直白流畅。这些字词的含义都和现代汉语的常用义非常接近,普通读者不需要额外查阅工具书就能轻松读懂。诗人特意选择平实浅显的字词,就是为了贴合这首小诗淡远自然的整体风格。全诗没有复杂的用典,大大降低了理解门槛。这样的用词选择也让这首诗的纯粹意境更容易被不同层级的读者感知。
逐句白话释义
第一句说风笛的声音和边塞出塞曲的笛声完全不同。第二句说它也不是江边常能听到的那种笛声。第三句说夜里悠扬的笛声慢慢飘送过来。第四句说站在高楼上望去,月亮正高悬在辽远的天际。逐句释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面语义。没有加入译者的主观解读,保证了释义的客观性。读者可以基于直白的释义,自行体会诗歌的意境。这种释义方式也符合基础解读段位的定位,只讲清内容是什么,不做过多延伸。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏写风笛的短小诗作。诗人秋夜在高楼上听到风笛的声音,分辨出它和常见的两类笛声都不一样。他细细聆听,感受到风笛独有的悠扬质感。最后抬眼望向天际,看到一轮明月正高悬在辽远的夜空。全诗整体营造出清寂淡远的氛围。抒发了诗人独处时恬淡悠远的闲寂心绪。内容短小精悍,没有多余的修饰,意境纯粹干净。读者很容易就能代入到诗人当时所处的场景中,感受到同样的恬淡心绪。
跨学科 · 是什么
月亮高远的视觉现象天文学
诗句里的“月方迥”是指月亮看起来非常高远清亮。这种现象一般出现在晴朗无云的夜间,大气透明度高,没有雾霾或者云层遮挡光线,所以月亮看起来格外清晰,距离人也更加遥远。这种天气通常出现在秋季,秋高气爽的时候最为常见。大气中的水汽和杂质越少,光线的散射损耗就越小,月亮的轮廓就会越清晰。秋季我国大部分地区受冷高压控制,盛行下沉气流,杂质都被沉降到近地面,高空非常纯净。普通人在秋夜抬头看月亮,都会产生比其他季节更清亮高远的感受。这种现象是非常普遍的自然现象,不需要特殊的天文条件就能出现。诗人也正是因为感受到了这种澄澈的夜景,才写出了这样意境悠远的诗句。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用每句前两字后三字的断句节奏,断句为“既殊/出塞声,还非/江上听。夜吹/送悠扬,高楼/月方迥”。整体语气要舒缓平和,语速放慢,保持每分钟40到50字的诵读速度即可。读到“悠扬”“迥”的时候适当拖长尾音,大概延长半拍的时长。要体现出笛声悠扬、意境辽远的感觉。不需要投入太强烈的情绪,保持恬淡放松的语气即可。诵读时可以配合轻微的停顿,让每句的意境都有充分的展现空间。这样的诵读方式也能帮助读者更好地体会诗歌的淡远氛围。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗前两句“既殊xx,还非xx”的转折并列句式,用来突出描写对象的独特性。这个句式的核心是先用两个常见的同类事物做否定铺垫,再引出要描写的主体。比如写秋虫的声音可以写“既殊春燕语,还非夏蝉鸣”。写山间的溪流可以写“既殊江浪涌,还非瀑水鸣”。仿写时要注意前后两个否定的对象是和描写对象同类的常见事物,读者对这两个事物的特点有普遍共识。这样才能通过对比突出主体的独特性,达到和原诗同样的表达效果。这种句式非常适合用来描写小众、有独特质感的事物。
核心名句写作应用
核心名句“夜吹送悠扬,高楼月方迥”可以用在描写秋夜景色、抒发独处闲情的写作场景中。比如写自己秋夜登高,听到远处传来的音乐声,抬头看到高远的月亮,就可以引用这句诗来烘托清寂悠远的氛围。也可以用在描写古风意境的散文、随笔中,提升文字的古典质感。还可以用在记录城市夜景的朋友圈、游记中,增添文字的诗意。引用时不需要做过多解释,读者很容易就能get到句子传递的意境。要注意不要用在情绪过于激烈的场景中,避免和句子的恬淡气质冲突。

名句 CLASSIC LINES

夜吹送悠扬,高楼月方迥
此句为梅尧臣《风笛》中名句,以听觉搭配视觉,情景交融,意境悠远。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待