送惠师

惠师浮屠者,乃是不羇人。

十五爱山水,超然谢朋亲。

脱冠翦头发,飞步遗踪尘。

发迹入四明,梯空上秋旻。

遂登天台望,众壑皆嶙峋。

夜宿最高顶,举头看星辰。

光芒相照烛,南北争罗陈。

兹地绝翔走,自然严且神。

微风吹木石,澎湃闻韶钧。

夜半起下视,溟波衔日轮。

鱼龙惊踊跃,叫啸成悲辛。

怪气或紫赤,敲磨共轮囷。

金鸦既腾翥,六合俄清新。

常闻禹穴奇,东去窥瓯闽。

越俗不好古,流传失其真。

幽踪邈难得,圣路嗟长堙。

回临浙江涛,屹起高峨岷。

壮志死不息,千年如隔晨。

是非竟何有,弃去非吾伦。

凌江诣庐岳,浩荡极游巡。

崔崒没云表,陂陀浸湖沦。

是时雨初霁,悬瀑垂天绅。

前年往罗浮,步戛南海漘。

大哉阳德盛,荣茂恒留春。

鹏𬸣堕长翮,鲸戏侧修鳞。

自来连州寺,曾未造城𬮱。

日携青云客,探胜穷崖滨。

太守邀不去,群官请徒频。

囊无一金资,翻谓富者贫。

昨日忽不见,我令访其邻。

奔波自追及,把手问所因。

顾我却兴欢,君宁异于民。

离合自古然,辞别安足珍。

吾闻九疑好,夙志今欲伸。

斑竹啼舜妇,清湘沈楚臣。

衡山与洞庭,此固道所循。

寻崧方抵洛,历华遂之秦。

浮游靡定处,偶往即通津。

吾言子当去,子道非吾遵。

江鱼不池活,野鸟难笼驯。

吾非西方教,怜子狂且醇。

吾嫉惰游者,怜子愚且谆。

去矣各异趣,何为浪沾巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感赞美 · 送别
创作背景
阳山令任上赠别
本诗作于唐德宗贞元二十一年(公元805年)春,韩愈时任连州阳山令。游方僧人惠师在连州游赏多日后辞别,欲赴九疑、衡山游历,韩愈闻讯追赶相送,创作此诗记录二人对话与赠别心意。学界普遍考证该诗为韩愈贬谪期间少见的旷达风格作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代五言古诗,属古体诗范畴,不受近体格律平仄、对仗、句数限制。五言古诗起源于汉代民间乐府,经魏晋文人发展后成为唐代诗人常用的自由抒情体裁。该体裁句式整齐,篇幅可长可短,便于铺陈叙事与直抒胸臆,在韩孟诗派的创作中多有运用。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对惠师不受世俗束缚、遍游名山大川的狂放品性的高度赞赏;二是对二人志同道合、同好山水的知己情谊的珍视;三是送别时突破传统离愁的豁达洒脱,体现了韩愈开明包容的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
惠师是唐代游方僧人,浮屠指佛教出家人,不羇即不受世俗约束。谢朋亲的谢是辞别、告别之意,梯空指沿着山路登高像爬梯子一样升入高空。秋旻是秋天的天空,韶钧指上古的神圣音乐,溟波指大海的波浪。金鸦是古代对太阳的别称,瓯闽指今天浙江南部、福建一带的古地区。城𬮱是古代城市的外门,这里指代城市。楚臣指战国时期投汨罗江而死的楚国大夫屈原。浪沾巾指白白流泪弄湿衣襟。
逐句白话释义
惠师是一位出家人,是个不受世俗拘束的人。他十五岁就喜爱山水,超脱俗世辞别了亲朋。脱去世俗的帽子剪掉头发,迈开脚步远离了凡尘俗世。他游历到四明山,沿着山路攀登仿佛升入秋天的高空。之后登上天台山眺望,众多山谷都显得怪石嶙峋。夜晚住在天台山的最高峰,抬头观看天上的星辰。星光互相映照,南北方向有序地排列着。这个地方没有飞鸟走兽,自然氛围庄严又神圣。微风吹过树木和山石,发出的澎湃声响像上古的仙乐。半夜起身往下看,大海的波涛仿佛衔着太阳的圆盘。鱼龙都受惊踊跃跳跃,发出的叫声带着悲辛的感觉。奇异的云气有时呈现紫赤的颜色,互相盘旋翻滚成奇特的形状。太阳升起之后,天地间立刻变得清新明亮。他常听说禹穴十分神奇,就往东去探访瓯闽地区。越地的风俗不重视古代传统,流传下来的传说都失去了原貌。古代的遗迹遥远难以寻觅,圣人的道路早已被掩埋。回程时观赏钱塘江的大潮,潮头高耸像峨眉山一样挺拔。伍子胥的壮志死后都没有停息,千年的时间仿佛只隔了一个早晨。是非对错又有什么意义呢,抛下这些不属于我们这类人的东西。渡过江河去造访庐山,恣意漫游看遍所有景色。险峻的山峰没入云层之上,平缓的山坡延伸浸入湖中。当时雨后初晴,悬挂的瀑布像天上垂下的丝带。前年他去了罗浮山,步行走到南海的岸边。南方阳气盛大十分壮观,草木繁茂常年像春天一样。大鹏飞落展开长长的翅膀,鲸鱼游动侧露出巨大的鳞片。自从他来到连州的寺庙,从来没有进过城市。每天和喜爱山水的朋友相伴,探赏美景走到山崖水滨的尽头。太守邀请他也不去,官员们多次请他也不动身。他的口袋里没有半文钱,反而说富贵的人才是穷人。昨天他忽然不见了,我让手下人去问他的邻居。我自己奔波着追上他,拉着他的手问离开的原因。他看着我笑着说,你难道和普通人不一样吗。离合本来就是自古以来的常态,辞别哪里值得过分看重。我听说九疑山是个好地方,我多年的心愿现在想要实现。斑竹上留着舜帝妃子的泪痕,清澈的湘江里沉睡着楚国的忠臣。衡山和洞庭湖,本来就是我要走的路上的景点。寻访嵩山之后抵达洛阳,经过华山就去往秦地。我四处漂泊没有固定的住处,偶然走到哪里哪里就是我的通路。我说你应当前去实现你的志向,你的人生道路我不会去遵循。江里的鱼不能在池塘里存活,野生的鸟难以被关在笼子里驯服。我不信仰佛教,但是欣赏你狂放又纯粹的品性。我讨厌懒惰游手好闲的人,但是怜惜你质朴又诚恳的性格。去吧我们各有各的追求,何必白白流泪弄湿衣襟呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代诗人韩愈写给游方僧人惠师的赠别诗。全诗先叙述了惠师多年来遍游国内名山大川的经历,展现了他不受世俗拘束、热爱自然、不慕名利的高洁品性。之后记录了韩愈追赶惠师、二人道别的对话场景,最后抒发了韩愈对惠师的赞赏之情,以及送别时豁达洒脱的态度,没有传统送别诗的悲伤情绪,反而充满了对自由人格的肯定。
跨学科 · 是什么
名山地理分布地理学
诗中提到的四明山位于浙江宁波,天台山位于浙江台州,庐山位于江西九江,罗浮山位于广东惠州,九疑山位于湖南永州,衡山位于湖南衡阳,嵩山位于河南郑州,华山位于陕西渭南,都是中国国家级风景名胜区,自古就是山水游览的胜地。这些山脉分布在我国南方到中原的广大区域,跨越多个省份,符合惠师游方遍历南北的经历设定。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒展明快,体现出山水诗的开阔感和赠别的豁达感。每句五言按照“二三”或者“二二一”的节奏断句,比如“惠师/浮屠者,乃是/不羇/人”。叙述惠师游历经历的部分语调可以稍微上扬,体现出游历的畅快。送别对话的部分语气要平实自然,不要带有悲伤的情绪。最后四句是全诗的主旨句,要读得坚定有力,突出豁达的情感。
句式仿写指导
可以仿写诗中“江鱼不池活,野鸟难笼驯”的比喻句式,用两种有典型特性的自然事物来比喻人的性格。仿写时要先找到两种特性统一的具象事物,再对应要表现的人物品性,句式保持对仗工整,语言平实易懂。比如可以仿写为“山鹰不檐栖,野马难圈养”,用来比喻向往自由、不受拘束的人,和原句的表意逻辑完全一致。
名句写作应用
“江鱼不池活,野鸟难笼驯”这句可以用在表现追求自由、不愿受世俗拘束的主题的作文中。比如写关于当代年轻人选择职业、追求理想的文章时,可以引用这句话来表达年轻人不愿被稳定但僵化的工作束缚、想要追求自己热爱的事业的心态。也可以用在赞美特立独行、坚持自我的人物的文章中,突出人物不受世俗眼光束缚的高洁品性。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是赠别诗,都突破了传统送别诗的悲伤情绪,抒发了豁达洒脱的赠别情感,核心立意高度相似。
《梦游天姥吟留别》同主题
两首诗都以山水游历为核心内容,都用瑰奇的想象描写山水景色,都表达了对自由人格的追求,艺术风格有相似性。

名句 CLASSIC LINES

江鱼不池活,野鸟难笼驯
该句为全诗核心名句,以江鱼、野鸟为喻,精准概括了惠师不受世俗束缚的自由品性,生动形象,说理通透。该句常被后世用来指代追求自由、不愿受拘束的人生态度,被多次引入各类散文、议论文创作中,文化传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

韩愈 768-824(一说825)
唐代文学家、哲学家、思想家、政治家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待