古风

今日曷不乐,幸时不用兵。

无曰既蹙矣,乃尚可以生。

彼州之赋,去汝不顾。

此州之役,去我奚适。

一邑之水,可走而违。

天下汤汤,曷其而归。

好我衣服,甘我饮食。

无念百年,聊乐一日。

基础信息 BASIC

体裁
情感悲凉
创作背景
中唐藩镇割据时期创作
本诗创作于安史之乱结束后数十年的中唐时期,当时朝廷对地方控制能力削弱,藩镇割据导致赋税徭役摊派远超百姓承受能力,各地流民数量激增,社会陷入“无处可逃”的普遍性生存危机,作者基于当时的社会现实创作此诗,反映底层民众的真实生存状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的古风体裁,不受近体格律束缚,句式长短灵活,押韵规则宽松。古风起源于汉魏乐府,是唐代文人反映社会现实的常用诗歌体裁,具备直白质朴、重表意轻形式的艺术特征,在古代诗歌文体序列中属于自由度最高的体裁类别之一。
情感 · 解读
本诗核心情感是安史之乱后中唐底层百姓的生存困境之叹,既包含对暂时无兵灾的侥幸,也暗含对赋税徭役沉重、流亡无门的绝望,最终落到得过且过的自我麻痹情绪中,是古代乱世民众集体生存心态的典型写照,历代主流解读均将其归为现实主义悲慨类作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“曷”读音为hé,是疑问代词,意思是“为什么”。“蹙”读音为cù,意思是窘迫、困苦。“汤汤”读音为shāng shāng,原本形容水势浩大的样子,这里用来比喻天下局势混乱不堪。“聊”的意思是姑且、暂且。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法,字面意思和语境含义基本一致。
逐句白话释义
今天为什么不快乐呢?幸亏现在没有战事啊。不要说日子已经过的太窘迫了,我们尚且还能活下去。那个州的赋税太重,你可以不顾一切离开那里,可这个州的徭役也一样繁重,我离开又能去哪里呢?如果只是一个城邑发大水,我们还可以逃走躲避,可全天下都混乱不堪,我们又能回到哪里去呢?把自己的衣服穿的舒服些,把自己的饮食吃的香甜些,不要去想百年之后的事情,姑且快快乐乐过好这一天就算了。
核心主旨与内容概括
这首诗以底层百姓的第一人称口吻展开叙述,先写暂时没有战乱的侥幸心态,再写无论逃到哪里都逃不开赋税徭役的困境,最后写出只能放弃长远期待、得过且过的无奈选择。全诗完整展现了乱世底层民众走投无路的生存状态,直白批判了当时官府苛捐杂税、徭役繁重的不合理现实。
跨学科 · 是什么
古代赋税徭役制度社会学
古代的赋税是百姓需要向官府缴纳的粮食、布匹等财物,徭役是百姓需要为官府免费做的劳役,包括修城墙、运粮食、服兵役等内容。唐代中期的赋税和徭役数额非常高,很多百姓就算全年劳作也承担不起,只能选择流亡他乡,可就算逃到别的地方,也要承担当地的赋税徭役,根本没有活路。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要沉重、悲凉,不要读的太轻快。每两句为一个停顿单位,前四句可以读的稍缓,带一点侥幸的语气,中间六句要读的越来越沉重,突出走投无路的绝望感,最后四句要读的低沉、无奈,体现得过且过的悲凉情绪。句尾的“兵”“生”“顾”“适”“违”“归”“食”“日”几个韵脚可以稍微加重读音,突出诗歌的节奏感。
句式仿写指导
这首诗用的是先设问、再层层递进展开的句式,仿写的时候可以先提出一个日常的问题,再一步步给出理由,最后得出结论。比如可以仿写为“今日曷不喜,幸得假期临。无曰作业多,乃尚可以嬉。”这种句式非常适合用来抒发对日常生活的感慨,直白易懂,很有代入感。
名句应用场景
“无念百年,聊乐一日”这句可以用在抒发暂时放下焦虑、享受当下的场景中。比如当你工作学习压力很大,暂时看不到长远方向的时候,可以写“最近烦心事太多,索性不想那么多未来的规划,正如古诗说的‘无念百年,聊乐一日’,先把眼前的日子过好再说。”这句很适合用来表达暂时解压的心态,非常有共情力。

名句 CLASSIC LINES

无念百年,聊乐一日
该句是本诗的核心名句,直白道出乱世民众放弃长远期待、只求当下安稳的悲凉心态,后世常用以形容困境中得过且过的生存状态,被历代文论家评为“一语写尽乱世百姓骨血”的经典表达,在近现代现实主义文学创作中多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

韩愈 768-824(一说825)
唐代文学家、哲学家、思想家、政治家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待