荔枝歌

粤犬吠雪非差事,粤人语冰夏虫似。

北人冰雪作生涯,冰雪一窖活一家。

帝城六月日卓午,市人如炊汗如雨。

卖冰一声隔水来,行人未吃心眼开。

甘霜甜雪如压蔗,年年窨子南山下。

去年藏冰减工夫,山鬼失守嬉西湖。

北风一夜动地恶,尽吹北冰作南雹。

飞来岭外荔枝梢,绛衣朱裳红锦包。

三危露珠冻寒泚,火伞烧林不成水。

北人藏冰天夺之,却与南人销暑气。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感赞美
月份六月
创作背景
淳熙年间岭南巡行作
本诗创作于南宋淳熙十二年(公元1185年)左右,当时杨万里任广东提点刑狱,巡行岭南地区时,观察到南北风物认知差异、当地荔枝种植与内地藏冰售冰习俗,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言歌行属于古体诗范畴,起源于汉魏乐府,唐代发展成熟,宋代进一步走向散文化、通俗化。该体裁句式长短灵活、押韵规则自由,不受近体诗格律严格限制,适宜抒写日常风物、谐趣杂感类内容,历代都是杂题诗创作的常用体裁。
情感 · 解读
全诗以轻松诙谐的笔调书写南北气候、风物认知差异,调侃自然造化的奇妙巧合,传达出诗人对日常俗事的敏锐观察,以及热爱生活、豁达通透的生命态度,无讽刺或寄托类深层情感,属于典型的诚斋体风物书写。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
粤犬吠雪:指岭南地区很少下雪,当地的狗见到雪就会狂吠,比喻少见多怪。语冰:谈论冰雪。夏虫:指只在夏天存活的虫子,活不到冬天,不知道冰雪是什么。窨子:冬天用来储存冰的地下地窖。绛衣朱裳:本指红色的衣服,这里用来比喻荔枝红色的外皮。销暑气:消除夏天的热气。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义。
逐句白话释义
岭南的狗见到雪就叫不是奇怪的事,岭南人谈论冰雪就像活不到冬天的夏虫一样无知。北方人靠储存冰雪过日子,一窖的冰雪就能养活一家人。京城六月的正午太阳当头照,集市上的人热得像被蒸着,汗流得像下雨一样。卖冰的吆喝声隔着水传过来,走路的人还没吃到冰,心里就已经觉得凉快了。冰像霜雪一样甘甜,比压出的甘蔗汁还甜,人们每年都在南山脚下挖地窖藏冰。去年藏冰的时候没下够功夫,看冰的山鬼擅离职守跑到西湖玩了。一整夜北风刮得地动山摇,把北方的冰都吹成了南方的冰雹。冰雹落到岭南的荔枝树梢上,荔枝都穿着红色的外皮,像用红锦包着一样。荔枝上的露珠冻得冰凉,像火伞一样的太阳照着树林也没把冰化成水。北方人藏的冰被老天爷抢走了,反而给南方人用来消热解暑。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕南北对冰雪的认知差异展开,先写岭南气候温暖,当地人很少见到冰雪,再写北方人靠藏冰卖冰为生,夏天京城的人靠吃冰解暑,最后写北方的冰变成冰雹落到岭南,反而给南方人带来了清凉。整首诗内容贴近日常生活,语言通俗有趣,体现了诗人善于观察日常小事、从平凡生活中发现乐趣的特点。
跨学科 · 是什么
岭南气候特点地理学
对应诗句「粤犬吠雪非差事,粤人语冰夏虫似」。岭南地区位于中国南部,纬度很低,冬季平均气温在10摄氏度以上,几乎不会出现降雪天气,所以当地的人和动物都很少有机会见到冰雪。这种气候特点是由地理位置决定的,和中国北方冬季寒冷多雪的气候形成了鲜明的对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是歌行体,节奏比较明快,诵读的时候每四句可以稍作停顿,语气要轻松活泼,读出诙谐有趣的感觉。开头两句可以读得稍带调侃的语气,中间写炎热和卖冰的部分可以先读得稍显急切,读到「行人未吃心眼开」的时候语气要转成愉悦,最后两句读得轻快,突出造化弄巧的趣味。诵读的时候语速不要太快,咬字清晰就可以。
基础句式仿写指导
可以模仿诗开头两句的对比句式,用大家熟悉的生活现象来写地域差异或者认知差异。比如可以写「蜀犬吠日非虚语,吴牛喘月旧闻传」,就是用四川的狗见了太阳叫、江浙的牛见了月亮喘气的现象,来写不同地区的气候差异。仿写的时候要注意前后两句对仗工整,选用的现象要符合大家的通识认知,不要用太生僻的内容。
核心名句日常写作应用
「粤犬吠雪非差事,粤人语冰夏虫似」可以用来写地域差异带来的认知不同,比如写游记的时候提到南方人第一次到北方见到雪的新奇反应,或者写不同地区的人生活习惯的差异,都可以引用这句诗。「北人藏冰天夺之,却与南人销暑气」可以用来写意外带来的惊喜,比如本来计划被打乱,反而得到了更好的结果的时候,就可以用这句诗来形容。
关联知识图谱
粤犬吠雪典故同典故
「粤犬吠雪」的典故最早出自唐代柳宗元的《答韦中立论师道书》,柳宗元在文中记录了他在岭南见到大雪,当地的狗都狂吠多日的场景,后来这个典故就用来比喻人少见多怪,被认知局限。本诗引用这个典故来形容岭南少雪的气候特点,符合基础通识的内容要求。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待