经和宁门外卖花市见菊

病眼仇冤一束书,客舍葭莩菊一株。

看来看去两相厌,花意索寞恰似无。

清晓肩舆过花市,陶家全圃移在此。

千株万株都不看,一枝两枝谁复贵。

平地拔起金浮屠,瑞光千尺照碧虚。

乃是结成菊花塔,蜜蜂作僧僧作蝶。

菊花障子更玲珑,生采翡翠铺屏风。

金钱装面密如积,金钿满地无人拾。

先生一见双眼开,故山三迳何独怀。

君不见内前四时有花卖,和宁门外花如海。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感喜悦 · 孤寂 · 感慨 · 盛世
创作背景
淳熙年间临安任职途经花市
本诗作于南宋孝宗淳熙十六年(1189年)前后,当时诗人任职于临安朝廷,某日清晨乘轿途经和宁门外花市,见到规模盛大的菊花展销场景,触景生情创作此诗,创作背景无学术争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古典诗歌体裁之一,全诗以七字句为核心构成,格律限制相对宽松,可自由换韵、调整篇幅,是唐宋时期文人常用的创作体裁,在古典诗歌发展史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为四层,开篇抒发客居异乡的孤寂无聊情绪,转而写见到花市菊花盛景的惊喜畅快,随后生出对故园菊景的思念,最终落脚于对南宋都城临安商业繁华的由衷赞叹,情感层次清晰自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
和宁门是南宋临安宫城的北门。葭莩原指芦苇内壁的薄膜,这里比喻客居时的孤寒状态。浮屠就是佛塔。三迳出自陶渊明的典故,代指故乡的田园居所。肩舆就是古代的轿子。障子指用菊花编织成的屏风类装饰。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义内容。
逐句白话释义
我患病的眼睛看着一摞书就厌烦,客居的旅馆里只有孤零零一株菊花相伴。我和菊花互相看久了都觉得厌弃,花的精气神黯淡得就像不存在一样。清晨我坐着轿子经过花市,就像陶渊明家的整片菊圃都搬到了这里。上千株上万株菊花我都看不过来,单独一两枝根本就显不出珍贵。平地里拔起一座金色的佛塔,祥瑞的光芒千尺高照着青天。原来是用菊花扎成的塔,蜜蜂围着它飞就像僧人,僧人看呆了又像蝴蝶。还有用菊花做的屏风更加精巧,就像活生生的翡翠铺成的屏风。菊花像金钱一样密密麻麻堆在表面,地上落的菊花像金钿一样没人捡拾。我一看见这场景眼睛都亮了,何必只怀念故乡的田园小路呢。你没看见皇宫前面一年四季都有花卖,和宁门外的花多得就像大海一样。
核心主旨与内容概括
这首诗先写诗人客居临安时的孤寂无聊,和旅馆里孤菊相看两厌的状态,再写清晨经过和宁门外花市,看到规模盛大、造型精巧的菊花展销场景的惊喜,最后抒发了既想念故乡又为都城繁华赞叹的情绪,用生活化的场景展现了南宋临安的市井风貌。
跨学科 · 是什么
南宋和宁门花市历史学
和宁门是南宋临安宫城的北门,门外的花市是南宋都城固定的特色市集,一年四季都售卖各类鲜花,是南宋城市商业繁荣的典型代表,相关记载可在南宋的都城笔记中找到佐证,是研究南宋市民生活的重要史料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,开篇两句要放缓语速,读出孤寂无聊的语气。中间写花市的部分要加快语速,提高语调,读出惊喜的感觉。最后两句要放慢语速,加重语气,读出感慨的情绪。每句七字按照“二二三”的节奏断句即可,没有特别复杂的停顿要求。
句式仿写指导
可以仿写本诗“先抑后扬”的结构,先写平淡甚至低落的日常状态,再写遇到某个惊喜场景的情绪转变。也可以仿写“和宁门外花如海”的比喻句式,用具象的常见事物比喻场景的盛大,比如“长安街上人如潮”“公园里面花如锦”之类的表达。
名句写作应用
“君不见内前四时有花卖,和宁门外花如海”这句可以用来描写城市集市的繁荣景象,也可以用来写某地花卉产业的发达,比如写杭州的宋韵文化活动、花卉展销会的时候都可以引用。示例:如今的杭州每逢秋日菊展,真有“和宁门外花如海”的宋代遗风。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同典故
本诗中“陶家全圃”“故山三迳”都引用了陶渊明爱菊、归隐田园的典故,陶渊明的《饮酒·其五》是中国咏菊诗的经典代表,和本诗的菊花意象有直接的传承关系,都是中国古典诗词中菊花文化的重要组成部分。
《梦粱录》历史关联
《梦粱录》是南宋人吴自牧记录临安城市风貌的笔记,其中明确记载了和宁门外花市的运营情况,和本诗描写的内容可以互相印证,是研究南宋临安社会生活的核心史料。

名句 CLASSIC LINES

君不见内前四时有花卖,和宁门外花如海
该句是本诗流传最广的核心名句,生动还原了南宋临安城四季常售鲜花、花市规模盛大的市井风貌,常被后世用作引证南宋都城商业繁荣、市民生活丰富的核心史料,衍生出大量宋韵文化相关的创作应用。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待