山店松声二首 其一

修涂残暑仆夫劳,午憩茅檐尺许高。

忽有凉风飒然起,小松呼舞大松号。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
创作背景
淳熙年间行役途中创作
本诗为南宋淳熙年间诗人行役途经江南丘陵区域驿路时所作,时值残暑时节,诗人午间在山间小店休憩,偶遇松风吹过的鲜活场景,即兴创作此诗,属于其诚斋体创作成熟期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是古典诗词中篇幅短小、结构精巧的代表性体裁,历代均有大量经典作品传世,在古典诗坛拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是残暑赶路劳顿的烦闷,第二层是凉风忽至、松枝摇曳带来的意外惊喜,历代主流解读均认为全诗以鲜活的笔触传递出诗人对山野寻常生机的由衷喜爱,情感真挚明快。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
修涂指漫长的旅途,涂是途的通假字。残暑指夏末尚未消退的暑热。仆夫指随行的仆人。午憩指正午时分休息。茅檐指茅草屋的屋檐。飒然指风突然吹来时清凉迅猛的样子。呼舞指欢呼跳舞。号指风吹过松树发出的呼啸声。这些字词都是宋代口语化的表达,浅显易懂。
逐句白话释义
第一句写漫长的旅途上还残留着夏末的暑热,随行的仆人都走得十分劳累。第二句写正午的时候,我们在只有一尺多高的茅草屋檐下歇息乘凉。第三句写忽然之间,清凉的风猛地吹了过来,带来了舒爽的凉意。第四句写小松树被风吹得摇摇摆摆,像是在欢呼跳舞,高大的松树被风吹得发出了呼呼的啸声。释义完全贴合原意,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人杨万里在赶路的途中,遇到残暑的闷热,人和仆人都很劳累,在山间的小店休息时,忽然吹来了一阵凉风,看到大小松树被风吹得各有姿态的场景。整首诗的语言非常活泼,充满了生活气息,没有晦涩的用词,传递出诗人遇到凉风时的惊喜心情,还有对山野里普通景物的喜爱之情,读起来让人感觉轻松愉快。
跨学科 · 是什么
松树的生物特性植物学
松树是松科松属的常绿乔木,在我国大部分地区都有分布。小松树的枝条比较柔软,所以被风吹的时候很容易来回摆动。大松树的枝条比较粗壮坚硬,不容易晃动,但是风穿过密集的松针缝隙的时候,就会产生比较大的声响。这些都是松树正常的生物特性,诗人把这些特性用拟人化的手法写了出来,非常形象。我们平时去有松树的山里玩,刮风的时候也能看到类似的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,要按照七言绝句的常规节奏断句,每句分为三个节拍,具体是修涂/残暑/仆夫劳,午憩/茅檐/尺许高,忽有/凉风/飒然起,小松/呼舞/大松号。前两句的语气要平缓一些,语速稍慢,读出旅途劳顿的沉闷感。后两句的语气要变得明快,语速稍微加快,读出凉风忽至的惊喜感。诵读的时候重音放在“忽”“呼舞”“号”这几个字上,更能体现出诗的情感变化。
句式仿写指导
我们可以模仿这首诗后两句的句式来写自然场景,句式结构是“忽有XX飒然起,X呼X舞X号”。其中第一个空填自然现象,比如凉风、春雨、冬雪之类的,后面三个空填不同状态的同一种景物,比如大小花、高低树、新旧屋之类的。比如我们写春雨就可以仿写为“忽有春雨淅然落,小花点头大树摇”,写秋风就可以仿写为“忽有秋风飒然起,小菊弯腰大菊摇”,仿写的时候要注意前后场景的统一性,语言尽量活泼生动。
名句写作应用
“忽有凉风飒然起,小松呼舞大松号”这句名句可以用在描写山野游玩、旅途见闻、自然风的日常作文里。比如写周末和家人去山里爬山,走得很热很累的时候,忽然吹来了一阵山风,看到路边的松树被风吹得摇摆,就可以用这句诗来形容当时的场景。还有写夏天在乡下老家的院子里乘凉,忽然吹来了一阵风,吹动了院子里的树,也可以化用这句诗来写,能让作文的语言更有文采。
关联知识图谱
诚斋体同流派
诚斋体是杨万里开创的诗歌风格,特点是语言浅白鲜活,善于捕捉自然场景的瞬间细节,充满童趣和生活气息。本诗完全符合诚斋体的所有核心特征,是诚斋体的代表性作品之一,和杨万里的《小池》《宿新市徐公店》等作品风格完全一致。

名句 CLASSIC LINES

忽有凉风飒然起,小松呼舞大松号
本诗核心名句以拟人手法生动描摹了松风吹过的场景,语言浅白鲜活,是杨万里诚斋体的代表性名句之一,历代被多次选入宋诗普及读本,后世描写山野松风的散文、游记常引用此句。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待