芗林五十咏 折蔬亭

芦菔鼠尾大,蔓菁兔耳长。

先生不忍摘,野客却同尝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
芗林隐居时期创作
本诗为南宋诗人杨万里辞官隐居吉水芗林别业期间所作,是《芗林五十咏》组诗中专门咏叹园内折蔬亭的作品,创作动因源自诗人对日常隐居生活场景的即时观察与感悟,学界公认创作时间为南宋淳熙十六年(1189年)前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,为宋代组诗中的单篇作品。五言绝句全篇共四句,每句五字,格律要求严谨,是唐宋时期文人常用的短制抒情体裁,在古典诗歌体系中属于篇幅短小、意蕴凝练的代表性文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对田园蔬园生机的喜爱之情,二是对自然生灵的爱惜之心,三是乡居待客随性随和的恬淡心境,整体契合宋代士人隐居时期不慕荣利、安于平淡的精神取向,历代主流解读均认定其为典型的田园隐逸题材抒情作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
芦菔是萝卜的古代称呼,属于十字花科的常见蔬菜。蔓菁也叫大头菜,是古代常用的食用蔬菜,嫩叶和块根都可以食用。“不忍摘”就是不忍心采摘的意思。“野客”指的是路过的山野客人,没有官职的普通平民。这首诗里的字词都非常浅白,没有生僻的用词。整组词义符合宋代口语的表达习惯,普通读者都能轻松读懂。注释内容均来自权威宋诗注本的通识解释。
逐句白话释义
第一句写园子里的萝卜长得像老鼠尾巴那样粗大饱满。第二句写蔓菁的叶子长得像兔子耳朵那样修长舒展。第三句写隐居的先生看着长势喜人的蔬菜,不忍心采摘下来。第四句写路过的山野客人来了,先生却和他们一起采摘品尝这些蔬菜。翻译完全贴合原文字面意思,没有添加额外的文学修饰。所有表述都符合现代汉语的表达习惯,能让读者准确理解诗句内容。
核心主旨与内容概括
本诗是杨万里《芗林五十咏》组诗中的一首,专门吟咏园内的折蔬亭。诗歌前两句写蔬园里蔬菜的长势,后两句写诗人隐居生活的日常小事。整首诗的内容都围绕田园隐居的日常场景展开,表达了诗人恬淡闲适、热爱自然、随和待人的生活态度。内容没有复杂的抒情,都是对日常场景的真实记录。普通读者很容易感受到诗里传递的轻松愉悦的氛围。
跨学科 · 是什么
芦菔与蔓菁的物种属性植物学
诗句里提到的芦菔就是我们现在常吃的萝卜,是很常见的根茎类蔬菜。蔓菁也叫大头菜,现在很多地方依然会种植食用。这两种蔬菜都适合在江南地区的气候环境下生长,是古代农家最常种植的蔬菜品种。它们的生长周期短,产量高,是古代隐居士人自耕自食的首选蔬菜。大家在日常生活中也经常能见到这两种蔬菜。相关属性都是植物学公认的事实内容,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照2-2-1的节奏断句就可以。第一句“芦菔/鼠尾/大”,重音放在“大”字上,体现萝卜饱满的状态。第二句“蔓菁/兔耳/长”,重音放在“长”字上,体现叶子舒展的状态。第三句“先生/不忍/摘”,语气要放轻,体现爱惜的心情。第四句“野客/却同/尝”,语气要轻松明快,体现待客的愉悦。整体诵读速度要舒缓,符合田园诗的恬淡氛围。多诵读几遍就能很容易记住这首诗。
基础句式仿写指导
这首诗前两句用“事物+喻体+特征”的比喻句式来描摹事物,非常适合初学写作的人模仿。仿写的时候可以先选一个要描写的事物,再找一个大家熟悉的事物做喻体,最后点出事物的特征。比如可以仿写为“杏子金丸小,柳条绿丝长”,也可以仿写为“柿子灯笼红,稻穗金浪宽”。仿写的时候不用刻意追求文雅,只要比喻贴切就可以。多加练习就能熟练掌握这种比喻状物的写作方法。这种句式在写景作文里非常实用。
核心名句写作应用
“芦菔鼠尾大,蔓菁兔耳长”这句诗非常适合用在描写田园风光、农家生活、乡村采风的作文里。比如写去乡下外婆家玩,看到菜园里的蔬菜长势很好,就可以引用这句诗来烘托场景。也可以用在描写农耕文化、乡村振兴主题的文章里,体现农业丰收的景象。引用的时候不用做额外的解释,读者很容易就能理解句子的意思。合理引用这句诗能让作文的语言更有文化韵味,提升文章的质感。
关联知识图谱
《芗林五十咏》组诗同组作品
本诗是《芗林五十咏》组诗中的一篇,该组诗共五十首,均为杨万里隐居芗林期间所作,每首吟咏园内一处景观,内容均围绕田园隐居生活展开。组诗整体风格统一,都属于诚斋体的典型作品。普通读者可以拓展阅读组诗其他篇目,更全面地了解杨万里的隐居生活状态。

名句 CLASSIC LINES

芦菔鼠尾大,蔓菁兔耳长
本句为核心名句,以鲜活通俗的喻体描摹蔬菜长势,无刻意雕琢痕迹,是诚斋体浅切自然风格的典型代表,后世常被用于表现田园农耕的生机意趣,历代诗话多赞其“以俗为雅,得田家真趣”。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待