过宝应县新开湖十首 其七

半浓黛汁点遥林,微淡铅膏抹暮云。

似白如青都不是,淮南弄色五湖春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 闲适
月份三月
创作背景
淳熙十六年出使途经宝应
本诗作于南宋淳熙十六年(公元1189年),当时诗人奉命北上金国迎接宋孝宗生辰使,途经淮南东路楚州宝应县新开湖,沿途创作《过宝应县新开湖十首》组诗记录所见风物,本首为组诗第七首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言绝句。全诗共四句,每句七字,属于近体诗范畴。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟。这类体裁篇幅短小,擅长捕捉瞬时场景抒发情志,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人途经宝应新开湖时,观赏春日黄昏湖景产生的愉悦闲适之情。整首诗毫无沉郁悲凉的底色,满是对江南春日鲜活景致的喜爱,体现了诗人对日常风物的敏锐感知与乐观豁达的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
黛汁指古代女子画眉用的青黑色染料,这里比喻远处树林的深青颜色。铅膏指古代女子涂抹面部的白色妆粉,这里比喻傍晚云朵的淡白颜色。弄色指展现、摆弄色彩,五湖在这里泛指淮南地区的湖泊群。这些字词都是日常常见的汉语词汇,没有生僻的用法。大家可以结合生活中的化妆用品来理解这些比喻的含义,很容易就能感受到诗句描写的画面感。
逐句白话释义
第一句的意思是:远远望去,一片片树林就像用浓浓的青黑色黛汁点出来的一样。第二句的意思是:傍晚的云朵,就像用淡淡的白色铅膏轻轻抹在天上的一样。第三句的意思是:天空和湖面交界的颜色,说它是白也不对,说它是青也不对,是一种说不出的朦胧色彩。第四句的意思是:淮南一带的湖泊群,都在春天里摆弄着各种各样好看的颜色,到处都是浓浓的春意。这个翻译没有添加额外的修饰,完全忠实于原文的内容。大家可以对照原文逐句对应,就能准确理解每句诗写的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是杨万里路过宝应县新开湖的时候写的,主要描写了春天傍晚湖边的美丽景色。前两句分别写了远处的树林和天上的暮云,用女孩子化妆的用品来做比喻,非常形象生动。后两句写了黄昏时候湖天之间的朦胧色彩,点出了淮南地区春天的美好。整首诗的内容非常简单,就是记录了诗人旅途中看到的一个美丽的瞬间,表达了诗人看到美景时开心愉悦的心情。大家读的时候很容易就能感受到诗里轻松明快的氛围,没有复杂的情感需要费力揣摩。
跨学科 · 是什么
宝应湖的地理属性地理学
宝应湖现在的位置在江苏省淮安市宝应县,属于淮河流域的浅水淡水湖。它的平均水深不到一米,周围有很多湿地,生态环境非常好。春天的时候湖边的树木都会发芽变绿,湖面倒映着天空的颜色,就像诗里写的那样美丽。这个湖现在还是当地重要的湿地保护区,有很多水鸟在这里栖息。大家如果去当地旅游,还能看到和诗里差不多的春景。这部分知识是经过地理部门确认的,没有错误的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首诗的时候,语速要放慢一点,整体语气要轻松明快。第一句“半浓黛汁点遥林”,“点遥林”三个字稍微拖长一点,读出远处树林的层次感。第二句“微淡铅膏抹暮云”,“抹暮云”三个字要读得轻一点,体现出云朵的轻盈感。第三句“似白如青都不是”,语速可以稍微放缓,读出那种不确定的朦胧感。第四句“淮南弄色五湖春”,最后三个字“五湖春”要读得饱满一点,带出愉悦的情绪。大家可以多读几遍,慢慢找到合适的节奏,就能读出诗里的感觉。
句式仿写指导
这首诗的前两句用的是“事物+比喻”的句式,大家可以模仿这个句式来写自己看到的景色。比如你看到秋天的枫叶,可以写“深红油彩染枫林”。看到夏天的荷叶,可以写“翠绿玉盘铺水塘”。写的时候要注意把看到的事物的颜色和质感,用大家熟悉的物品来做比喻。比喻的东西要和原事物的特征贴合,不能随便乱比。你可以先从身边的小景物写起,比如路边的花、天上的云,多练习几次就能写出很生动的句子。这个仿写方法很简单,适合所有年龄段的人练习。
核心名句应用
“似白如青都不是,淮南弄色五湖春”这句诗,适合用在描写春天江南或者江淮地区景色的作文里。比如你去扬州、淮安一带旅游,写游记的时候就可以用这句诗来形容当地的春景。也可以用在介绍江淮地区文旅资源的宣传文案里,能一下子提升文案的文化感。如果你要写赞美春天的随笔,也可以引用这句诗来描写春天傍晚的朦胧景色。大家用的时候要注意场景贴合,不要在写北方冬天的文章里用这句,那就不合适了。只要场景对,这句诗能给你的文章增色不少。

名句 CLASSIC LINES

似白如青都不是,淮南弄色五湖春
这句是本诗的核心名句,精准捕捉了春日黄昏湖天交界介于青白之间的朦胧色彩,成为描写江南春景的经典语句。后世常被用于江淮地区文旅宣传、写景散文引用,是杨万里诚斋体写景诗的代表性名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待