发银树林

莫过溪桥银树林,溪深未抵路泥深。

清风一阵掠人面,晴色半开关客心。

远岭惹云秋里雪,淡天刷墨晓来阴。

几多好句争投我,柳夺花偷底处寻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦
创作背景
辞官返乡途次创作
本诗作于诗人途经银树林的行路途中,时间为秋日清晨,因沿途所见鲜活风物触发创作兴致落笔成篇,学界公认创作于南宋庆元五年(1199年)前后,属于诗人创作成熟期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,全篇共八句每句七字,需遵循平仄、押韵、对仗等固定格律规范,该体裁在唐代发展至成熟阶段,宋代诗人在继承基础上形成了独具特色的宋诗写法,在古典文学史上拥有重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,一是秋日行旅途中偶遇鲜活风物的闲适轻松与喜悦,二是自然触发创作灵感后好句纷至沓来的畅快自得,整体情感基调轻快跳脱,完全跳出了传统行旅诗悲秋伤途的固定范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“发”指出发、行经。“银树林”指种植银杏的树林,秋日叶片呈银白色得名。“抵”是比得上的意思。“掠”指轻轻擦过。“关”指牵动、触动。“惹”指招惹、黏着。“刷墨”指像被墨刷过一样,形容天色暗沉。“底处”是哪里的意思。这些字词都是宋代口语入诗的典型用法,没有生僻含义,理解起来十分流畅。
逐句白话释义
第一句说不要走过溪桥那边的银树林,第二句解释原因,溪水虽然深但还比不上路上的淤泥深。第三句写一阵清风轻轻擦过人的脸颊,第四句写天放晴了一半,刚好牵动了行旅客居之人的心情。第五句写远处的山岭黏着白云,秋日里看起来就像落了雪一样,第六句写淡淡的天空像被刷了墨,清晨时分显得有些阴沉。第七句写好多美好的诗句争着往我脑子里钻,第八句说就算柳树要夺、鲜花要偷,又能到哪里去找这些好句子呢。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人秋日清晨赶路途中的所见所感,前四句写行路的状况和眼前的清风晴色,中间四句写远山天色的秋日风景,最后两句写自己看到美景后灵感迸发的愉悦状态。整首诗没有沉重的情绪,全程都是轻松活泼的氛围,把普通的旅途小事写得非常有意思,完全体现了诗人独特的写作风格。
跨学科 · 是什么
银杏的植物特征植物学
诗中的银树就是我们现在说的银杏树,是非常古老的植物物种,也被叫做活化石。每年秋天的时候,银杏的叶子会变成金黄色,清晨有露水或者光线偏冷的时候,远远看过去就会泛着银色的光,所以古人会把成片的银杏林叫做银树林。这种植物在我国南方地区广泛种植,江西境内自古就有很多银杏种植的记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要轻快,语速不需要太快,带着轻松愉悦的语气来读。第一二句要稍微带点调侃的语气,停顿为“莫过/溪桥/银树林,溪深/未抵/路泥深”。第三四句语气要舒缓,停顿为“清风/一阵/掠人面,晴色/半开/关客心”。第五六句语速放慢,读出写景的美感,停顿为“远岭/惹云/秋里雪,淡天/刷墨/晓来阴”。第七八句要加快节奏,读出惊喜的感觉,停顿为“几多/好句/争投我,柳夺/花偷/底处寻”。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗里的拟人句式,就是把没有生命的东西写成能主动做动作的人。比如原句里的“远岭惹云”,就是把远山写成会主动招惹云彩的人,“清风掠面”是把清风写成会主动擦过人脸的人。仿写的时候可以先选一个景物,再给它配一个人的动作,比如“晚风牵袖”“小荷偷露”“远山衔日”都是符合这个句式的写法,很容易就能写出生动的句子。
核心名句日常写作应用
“几多好句争投我,柳夺花偷底处寻”这两句可以用在描写自己写作、创作突然有灵感的时候。比如写作文的时候遇到灵感迸发的情况,就可以用这句话来形容,比如“走到这片花海的时候我突然文思泉涌,真的是‘几多好句争投我,柳夺花偷底处寻’,不一会儿就写好了一篇小短文”。也可以用在形容看到美景时非常有感触的场景,适用范围非常广。
关联知识图谱
诚斋体诗歌风格同流派
本诗是杨万里诚斋体的典型代表作品,诚斋体是杨万里创造的独特诗歌风格,特点是活泼自然、口语入诗、充满生活趣味,擅长用拟人手法写普通的日常景物和生活小事,本诗完全符合这些特征,是理解诚斋体的核心篇目之一。
中国古典行旅诗同主题
本诗属于古典行旅诗范畴,行旅诗是古典诗歌的核心题材之一,主要写诗人赶路、旅居途中的所见所感,传统行旅诗多带悲愁情绪,本诗突破了这个传统,风格轻松愉悦,是行旅诗中的创新作品。

名句 CLASSIC LINES

远岭惹云秋里雪,淡天刷墨晓来阴;几多好句争投我,柳夺花偷底处寻
本诗核心名句包含写景、抒情两组,写景句以新奇比喻刻画秋日山景生动传神,抒情句以拟人笔法写创作状态鲜活有趣。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待