晓行闻竹鸡二首 其一

山行三日厌泥行,幸自今晨得一晴。

又听数声泥滑滑,情知浪语也心惊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感抒怀 · 游赏
创作背景
旅次山行创作
本诗创作时间经学界考证为南宋淳熙六年(1179年),诗人赴广东提举常平任途中行经南方山地时所作。当时连续多日降雨导致山路泥泞,初晴当日诗人闻竹鸡啼鸣,触发创作灵感,本诗为即时感怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是宋代流行的诗歌体裁。全篇共四句,每句七字,格律要求严谨。七言绝句起源于南朝乐府,至唐代发展成熟,宋代在继承唐人法度的基础上更偏向生活化表达,在古典诗歌体裁中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕山行旅人的体验展开,包含久行泥路的烦躁、初晴的喜悦、闻竹鸡啼鸣的忐忑三层层次。情感表达质朴直白,无刻意矫饰,是对普通人出行时晴雨敏感心理的真实描摹,历代解读均认可其生活化的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先看“厌”字,意思是厌烦、厌倦,直白表达出行人走泥路的负面情绪。再看“幸自”,是幸好、所幸的意思,体现出天气转晴后的庆幸感。“泥滑滑”是竹鸡的啼叫声,古人认为竹鸡叫就预示着要下雨。“浪语”的意思是虚言、不实的话,这里指竹鸡的叫声未必真的会应验下雨。“心惊”指心里发慌,体现出行人害怕再次遇到雨天走泥路的忐忑。这些字词都非常口语化,没有生僻字,读起来十分亲切。大家结合生活经历就能很轻松理解每个字词的含义。
逐句白话释义
第一句“山行三日厌泥行”,翻译过来就是在山里连续走了三天,早就厌烦了走泥泞的道路。第二句“幸自今晨得一晴”,意思是幸好今天早上终于等到了天气放晴的好日子。第三句“又听数声泥滑滑”,是说走着走着忽然听到好几声竹鸡“泥滑滑”的啼叫声。第四句“情知浪语也心惊”,意思是我明明知道竹鸡叫不一定真的会下雨,可还是忍不住心里发慌,害怕天又要下雨重新走泥路。每一句都对应非常具体的场景,没有任何隐晦的内容。大家可以直接代入自己出行遇到天气变化的场景来理解。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人山行途中遇到的一个很小的生活插曲,没有宏大的主题,也没有深刻的道理。它非常真实地写出了赶路的人对天气变化的敏感心理,前半段的喜悦和后半段的忐忑形成了很有趣的对比。整首诗的风格非常轻松活泼,充满了生活气息,读起来就像听人讲自己出门遇到的小事一样亲切。它告诉我们好的诗歌不一定非要写大题材,普通人的日常感受也可以写成很动人的作品。大家平时也可以试着捕捉自己生活里的小细节来创作。
跨学科 · 是什么
竹鸡啼鸣的民俗寓意民俗学
对应诗句是“又听数声泥滑滑,情知浪语也心惊”。民俗里一直有竹鸡叫预示下雨的说法,古人出行时听到竹鸡叫就会提前做好防雨的准备。这种说法已经流传了上千年,在南方山区更是人人都知道。竹鸡的叫声听起来就像在说“泥滑滑”,所以古人就直接用叫声的谐音来关联下雨路滑的场景。大家如果去南方山区游玩,听到这种叫声也可以提前关注天气变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候可以按照七言绝句的常规节奏断句,每句拆成“二二三”的节奏。第一句“山行/三日/厌泥行”,读的时候语气要带点不耐烦的感觉。第二句“幸自/今晨/得一晴”,语气要放轻松,体现出开心的感觉。第三句“又听/数声/泥滑滑”,语速要稍微放缓,带出一点意外的感觉。第四句“情知/浪语/也心惊”,最后三个字可以稍微拖一点音,体现出无奈的忐忑感。大家多练两遍就能读出诗里的情绪变化。
基础句式仿写指导
这首诗的句式非常简单,大家可以很轻松地仿写自己的生活场景。首先第一句写自己之前厌烦的状态,比如“居家三月厌居家”。第二句写状态变好的庆幸,比如“幸自今朝得踏青”。第三句写突发的小变故,比如“又听几声雷隐隐”。第四句写自己的反应,比如“情知无雨也心惊”。仿写的时候不用刻意追求押韵,只要把自己的真实感受写出来就可以。大家可以试着写一写自己最近遇到的类似小插曲。
名句写作应用场景
核心名句“又听数声泥滑滑,情知浪语也心惊”适合用在描写计划即将实现却遇到变数的场景里。比如你周末好不容易约了朋友去露营,东西都收拾好了突然听到打雷,就可以用这句诗来形容怕计划泡汤的心情。或者你赶项目熬了好几天终于要收尾,突然听到领导说要改需求,也可以用这句诗来表达自己的忐忑。它能非常贴切地写出那种怕之前的努力白费的心理,比直白说自己担心要生动很多。大家写作文或者发朋友圈的时候都可以用。

名句 CLASSIC LINES

又听数声泥滑滑,情知浪语也心惊
本句精准捕捉了山行旅客的典型心理,极具生活共情性。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待