东园新种桃李结子成阴喜而赋之

桃李今春胜去春,添新换旧却重新。

冥搜奇特根窠底,妙简团栾树子匀。

移处带花非差事,登时著子亦娱人。

坡云十载方成荫,未解诚斋别有神。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
晚年退居东园创作
本诗作于宋光宗绍熙年间(1190-1194),此时杨万里已辞官退居吉水老家的私园东园。诗人闲居期间亲手在东园栽种各类花木,观察到新种的桃李一年长势胜似一年,当年移栽就开花结子、快速成阴,因此欣然提笔创作此诗记录此事,创作动因完全来自日常闲居的生活感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求平仄合规、中间两联对仗、押韵符合韵部规范。这类体裁格律严谨,既适合抒情也适合叙事,是宋代文人常用的诗歌体裁之一。本首作品完全符合七言律诗的格律要求,是南宋七言律诗的典型小品之作。
情感 · 解读
本首诗词的核心情感是诗人退居乡野期间的闲适自得,以及见亲手栽种的桃李长势旺盛、结子成阴的由衷喜悦。情感层次清晰,从对花木长势的直观欣喜,到对自己培植得法的淡淡自得,再到对自然生机的由衷热爱,整体氛围轻松明快,没有沉重的忧思表达。历代对本诗情感的解读共识为纯粹的生活情趣抒发,无额外的政治寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“冥搜”指尽力搜寻、仔细挑选的意思。“妙简”指精心选择、挑选合适的对象。“团栾”形容事物圆润饱满的样子,这里指选的桃李小树苗外形饱满健康。“差事”指不好的事、麻烦的事。“登时”指立刻、马上的意思。“诚斋”是南宋诗人杨万里的号,是他对自己的称呼。这些字词都是宋代口语中的常用表达,没有生僻的古汉语用法。
第一句意思是今年春天园里的桃李树长得比去年好很多。第二句意思是新种的树替换了旧的,整个园子看起来焕然一新。第三句意思是我之前仔细从树根处挑选品质奇特的好树苗。第四句意思是精心挑选的饱满小树苗大小都很均匀。第五句意思是移栽的时候树苗还带着花,这可不是什么麻烦事。第六句意思是移栽后立刻就结了果子,实在让人觉得开心。第七句意思是以前苏轼说种树要十年才能长成树荫。第八句意思是他不知道我杨万里种树还有特别的巧妙方法呀。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人晚年退居老家,在自己的东园里种桃李树的事情。诗人看到自己亲手挑选、移栽的桃李树长势一年比一年好,当年移栽就开花结果,很快就长成了树荫,心里觉得非常开心。整首诗都是写诗人日常闲居的小事,内容非常生活化,没有什么深刻的大道理,就是抒发自己看到花木长势好的喜悦心情,读起来轻松又有趣。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,带着喜悦的感觉。第一句“桃李今春胜去春”可以稍微抬高语调,读出欣喜的感觉。第二句节奏稍缓,读出焕然一新的感觉。颔联两句可以放慢语速,突出挑选树苗时的仔细。颈联两句语气要变得愉悦,读出开心的情绪。尾联两句可以带一点俏皮的语气,读出诗人的自得之感。每句七字的停顿可以按照“二二三”的节奏来断句,读起来朗朗上口。
句式仿写指导
这首诗的句式非常生活化,适合仿写记录日常的小惊喜。可以先从首联的对比句式仿写入手,比如“XX今岁胜去岁,添新换旧却重新”的结构,用来写自己养的植物、做的手工、学习的进步都可以。也可以仿写尾联的用典对比句式,先引用一句大家熟悉的老话,再用自己的经历做出反差,比如“谚云万事开头难,未解我自有妙招”这样的结构,写起来既有趣又有特点,很适合用在日常随笔里。
名句应用场景
核心名句“坡云十载方成荫,未解诚斋别有神”适合用在很多日常写作场景里。比如你养的花很快就开了,或者你做的项目比预期更快出成果,就可以用这句话来表达自己的开心和自得。也可以用来夸赞别人,比如夸朋友培育孩子很有方法,或者夸同事做项目效率很高,用这句诗既文雅又幽默,比直白的夸赞更有韵味。学生写作文的时候写到付出很快有收获的主题,也可以引用这句诗来丰富内容。
关联知识图谱
苏轼人物关联
本诗尾联引用了苏轼的表述,苏轼是北宋著名文学家,也是杨万里非常推崇的前代文人。杨万里的很多诗歌都化用了苏轼的诗句,两人都是宋代诗歌史上的代表性人物,创作风格都兼具自然与趣味性的特点。
诚斋体同流派
本诗是诚斋体的典型代表作品,诚斋体是杨万里创造的诗歌风格,特点是语言自然活泼、贴近口语,内容多写日常小事和自然景致,充满生活情趣,风格轻松幽默,和本诗的特点完全吻合。

名句 CLASSIC LINES

坡云十载方成荫,未解诚斋别有神
这两句是本诗的核心名句,语言活泼直白,用典贴切自然。诗句化用苏轼关于树木生长的表述,形成巧妙的对比,突出了诗人培植花木的自得,是诚斋体口语化、趣味性风格的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待