寄张功父

问讯子张子,诗狂除未除。

年时一健步,寄我数行书。

旧矣哦招隠,谁欤诵子虚。

江湖隔京洛,不是爱相疏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 抒怀 · 知音
创作背景
南宋诗友唱和
本诗创作于南宋中期,是诗人杨万里在外任职期间寄赠诗友张镃(字功父)的作品。二人文学旨趣相近,此前多有诗歌唱和往来,杨万里因任职地与张镃所处的临安相隔遥远,久未通信,故作此诗问候并解释缘由。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,颔联、颈联对仗工稳,符合近体诗平仄押韵规范。五言律诗成熟于唐代,是古典诗词的核心体裁之一,历代文人多有创作,宋代五律在继承唐人规范的基础上更偏向日常化抒情。
情感 · 解读
本诗核心情感是对好友张功父的真切牵挂,以及二人同为诗坛知音的深厚情谊,同时直白解释了久未通联是空间阻隔所致,并非有意疏远,情感质朴真挚,毫无矫饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“子张子”是对张功父的尊称,古人称呼对方时以“子”加姓氏表示敬重。“健步”指古代送信的差役,这类人脚力强健,负责长途传递书信。“招隠”指楚辞篇目《招隐士》,是古代关联隐士文化的经典作品。“子虚”指汉代司马相如的名篇《子虚赋》,这里代指优秀的文学作品。“京洛”原本指洛阳,这里代指南宋都城临安。每一个字词都贴合日常口语的表达习惯,没有生僻难懂的内容。
逐句白话释义
第一句是我特意来问候张功父你啊。第二句是想问你爱诗如狂的性子到底改了没有。第三句是还记得去年的时候,你派了一个送信的差役过来。第四句是给我送来了好几封你亲手写的书信。第五句是你早就喜欢吟诵《招隐士》这类的篇章了。第六句是现在还有谁能陪着你一起诵读《子虚赋》这样的佳作呢。第七句是我们现在一个在外地漂泊,一个在都城临安,相隔非常遥远。第八句是真的不是我生性喜爱和你疏远啊。每一句的意思都直白明了,不需要额外解释就能读懂。
核心主旨概括
这首诗是南宋诗人杨万里寄赠给好友张功父的问候之作。全诗围绕对好友的牵挂展开,先是亲切询问对方的近况,再回忆去年对方寄信的温暖往事,接着感慨对方现在有没有知音相伴,最后解释自己久未通信的原因是相隔遥远,并不是有意疏远。整首诗没有华丽的辞藻,全都是发自内心的真心话,把对知音好友的惦念表达得非常动人。读完这首诗,我们能感受到古代文人之间真挚纯粹的友谊,不会因为距离的远近而发生改变。
跨学科 · 是什么
张镃身份考证历史学
诗句里提到的“子张子”就是张镃,字功父,是南宋时期的著名文人。他出身名门,祖父是南宋的中兴名将张浚,家族在南宋的地位非常高。他本人能诗善文,和杨万里、陆游等著名诗人都是好朋友,经常在一起唱和交流。他还是南宋著名的园林家,自己修建的园林在当时非常有名。他的生活方式和文学创作,都能反映南宋中期上层文人的生活状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要保持亲切自然,就像和老朋友说话一样。每一句的断句都是前两个字后面稍作停顿:问讯/子张子,诗狂/除未除。年时/一健步,寄我/数行书。旧矣/哦招隠,谁欤/诵子虚。江湖/隔京洛,不是/爱相疏。前两句要读出问候的关切感,中间四句要读出回忆的温暖感,最后两句要读出诚恳的解释感。语速不要太快,每一句读完都可以稍微停顿一下,让情感自然流露出来。
句式仿写指导
大家可以仿写最后一句“XX隔XX,不是爱相疏”的句式,用来表达和亲友相隔遥远的心境。比如和老家的朋友很久没见,就可以写“山海隔南北,不是爱相疏”。和在外上学的家人很久没联系,就可以写“云树隔城乡,不是爱相疏”。和以前的同学因为工作忙很久没聚会,就可以写“烟火隔街巷,不是爱相疏”。这个句式非常百搭,不需要用华丽的辞藻,就能很准确地表达出自己的心意,也能让对方感受到你的真诚。
名句应用指导
核心名句“江湖隔京洛,不是爱相疏”可以用在很多日常写作场景里。比如给很久没联系的老朋友写明信片的时候,就可以写上这句,表达你对他的牵挂。写关于友情的作文的时候,可以用这句话作为开头或者结尾,点明真正的友谊不会被距离打败的主题。发朋友圈纪念和老朋友的友情的时候,也可以配上这句话,非常有氛围感。这句话虽然是几百年前的古人写的,但是放在今天的生活里依然非常适用,不会有过时的感觉。
关联知识图谱
张镃人物关联
本诗是杨万里专门寄赠给张镃的作品,二人是相交多年的诗友,有多首唱和作品传世。这是本诗最核心的关联人物,理解张镃的身份才能更好理解诗歌的情感内核。关联依据来自《诚斋集》的作品题注和相关史料记载。
五言律诗同体裁
本诗是典型的五言律诗作品,符合近体诗的平仄、押韵、对仗规范,是宋代五言律诗的代表性日常抒情作品。关联依据来自中国古代诗体分类的通用标准。

名句 CLASSIC LINES

江湖隔京洛,不是爱相疏
这句是全诗核心名句,直白道出相隔两地的好友的共同心境,突破了古代寄赠诗的常规抒情范式,语言浅白情感厚重,后世常被用来表达距离不会冲淡真挚友情的内核,广泛应用于各类友情主题的文学创作中。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待